Cantitate/Preț
Produs

A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective: The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series

Autor Yan Wang
en Limba Engleză Paperback – sep 2021
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories. 
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 61952 lei  6-8 săpt.
  Springer Nature Singapore – sep 2021 61952 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 62555 lei  6-8 săpt.
  Springer Nature Singapore – sep 2020 62555 lei  6-8 săpt.

Din seria The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series

Preț: 61952 lei

Preț vechi: 72885 lei
-15% Nou

Puncte Express: 929

Preț estimativ în valută:
11858 12358$ 9871£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789811575471
ISBN-10: 9811575479
Ilustrații: XXV, 217 p. 21 illus., 19 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.35 kg
Ediția:1st ed. 2020
Editura: Springer Nature Singapore
Colecția Springer
Seria The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series

Locul publicării:Singapore, Singapore

Cuprins

1. Introduction.- 2. Systemic Functional Approach to Translation Studies.- 3. Theoretical Framework and Research Methodology.- 4. Verbs of Saying and Thematic Analysis of Verbal Clauses.- 5. Logico-semantic and Rhetorical Analysis of Verbal Clause Complexes.- 6. Contextual Analysis and Comparisons of Two Chinese Translations.- 7. Conclusion. 


Notă biografică

Yan Wang received her Ph.D. in Linguistics from Hong Kong Polytechnic University in 2015 and is currently a Lecturer at the Chinese University of Hong Kong. Her research areas include systemic functional linguistics, translation studies, discourse analysis and legal translation. She has published articles in Foreign Language and Teaching, Chinese Science & Technology Translators Journal, Contemporary Rhetoric, Journal of World Languages and Linguistics and the Human Sciences. She is the Director and Membership Secretary of the Hong Kong Translation Society. She is also a freelance translator and has published three books.


Textul de pe ultima copertă

This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories. 

Caracteristici

Presents a systemic functional study in the Chinese context, especially the classical Chinese language context Provides a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection Conducts a comparative study on different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives Includes a corpus-based investigation of verbal projection