Cantitate/Preț
Produs

A Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose: Contemporary Studies in Descriptive Linguistics, cartea 33

Autor Yu Hou
en Limba Engleză Paperback – 12 noi 2014
This corpus-based study investigates the use of nominalization in English translations of Chinese literary prose through the analysis of three English versions of the Chinese novel "Hong Lou Meng "("Dream of the Red Chamber").
Previous studies have explored the relevance of the cultural and linguistic positioning of different translators, but thus far no corpus-based study of nominalization has been undertaken in relation to translator style. This book uses quantitative and qualitative analyses of the nominalized transform of finite verbal forms in three Chinese-to-English translations to distinguish between translator styles, concluding that nominalization is a key identifier in translations.
This book provides a comprehensive picture of the use of nominalization in English translations of Chinese literary prose and, more generally, encourages further study into nominalization in translation.
Citește tot Restrânge

Din seria Contemporary Studies in Descriptive Linguistics

Preț: 49700 lei

Preț vechi: 64545 lei
-23% Nou

Puncte Express: 746

Preț estimativ în valută:
9511 9917$ 7905£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 21 martie-04 aprilie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783034318150
ISBN-10: 3034318154
Pagini: 218
Ilustrații: Figures, Tables
Dimensiuni: 150 x 221 x 15 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Contemporary Studies in Descriptive Linguistics


Notă biografică

Yu Hou is Lecturer in Translation Studies at Yanshan University, China. He obtained his PhD in translation studies from Macquarie University, Australia in 2011 with a joint scholarship from the China Scholarship Council and Macquarie University.

Cuprins