Cantitate/Preț
Produs

A Middle English Translation from Petrarch's Secretum: Early English Text Society Original Series, cartea 351

Editat de Edward Wilson Introducere de Daniel Wakelin
en Limba Engleză Hardback – 8 aug 2018
This is the first printed edition of a landmark work in the history of English humanism and perhaps English drama: a translation of part of Petrarch's Secretum into English verse. Copied at Winchester Cathedral in 1487, it is only the third work by Petrarch to be translated into English and is the most accurate and extensive translation from his work before the 1530s. It offers an insight into early English responses to humanist learning, with its balance of classical and religious ideas, and to the cosmopolitan and urbane taste of fifteenth-century English churchmen in the century before the Reformation. It might bear witness to the inventiveness of English poetry in a period with few such records; and, as Secretum is a dialogue, it might even be counted an early English secular work for performance. The edition has detailed explanatory notes and a glossary, revealing its verbal inventiveness and the translator's familiarity with Chaucerian verse traditions. It has an extensive introduction, relating it to literary culture at Winchester at the time and to the manuscripts of Petrarch's Latin Secretum in England at the time.
Citește tot Restrânge

Din seria Early English Text Society Original Series

Preț: 42657 lei

Preț vechi: 52664 lei
-19% Nou

Puncte Express: 640

Preț estimativ în valută:
8164 8480$ 6781£

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 ianuarie 25
Livrare express 27 decembrie 24 - 02 ianuarie 25 pentru 3798 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780198828334
ISBN-10: 0198828330
Pagini: 352
Dimensiuni: 150 x 219 x 19 mm
Greutate: 0.32 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Early English Text Society Original Series

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

This is a valuable addition to the canon of fifteenth-century English poetry, but above all a fascinating example of the craft of the late medieval translator.

Notă biografică

Edward Wilson is Emeritus Fellow in English at Worcester College, Oxford. He is the author of A Descriptive Index of the English Lyrics in Johs of Grimestone's Preaching Book, Medium Aevum Monographs, n.s. ii (Blackwell, 1973), The Gawain-Poet (Brill, 1976), and The Winchester Anthology (Brewer, 1981).Daniel Wakelin is Jeremy Griffiths Professor of Medieval English Palaeography at the University of Oxford. He is the author of Humanism, Reading and English Literature 1430-1530 (Oxford University Press, 2007), Scribal Correction and Literary Craft: English Manuscripts 1375-1510 (Cambridge University Press, 2014) and Designing English: Early Literature on the Page (Bodleian Publishing, 2017).