Cantitate/Preț
Produs

Appropriations of Irish Drama in Modern Korean Nationalist Theatre: Routledge Advances in Theatre & Performance Studies

Autor Hunam Yun
en Limba Engleză Hardback – 9 sep 2022
This book investigates the translation field as a hybrid space for the competing claims between the colonisers and the colonised.
By tracing the process of the importation and appropriation of Irish drama in colonial Korea, this study shows how the intervention of the competing agents – both the colonisers and the colonised – formulates the strategies of representation or empowerment in the rival claims of the translation field.
This exploration will be of great interest to students and scholars of theatre and performance studies, translation studies, and Asian studies.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25957 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 27 mai 2024 25957 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 93542 lei  3-5 săpt. +2237 lei  6-12 zile
  Taylor & Francis – 9 sep 2022 93542 lei  3-5 săpt. +2237 lei  6-12 zile

Din seria Routledge Advances in Theatre & Performance Studies

Preț: 93542 lei

Preț vechi: 102794 lei
-9% Nou

Puncte Express: 1403

Preț estimativ în valută:
17905 18796$ 14791£

Carte disponibilă

Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Livrare express 26 decembrie 24 - 01 ianuarie 25 pentru 3236 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367757755
ISBN-10: 0367757753
Pagini: 244
Ilustrații: 3 Tables, black and white; 1 Halftones, black and white; 1 Illustrations, black and white
Dimensiuni: 156 x 234 x 19 mm
Greutate: 0.5 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Theatre & Performance Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Notă biografică

Hunam Yun is a translator and scholar of translation studies. She holds an M.A. and a PhD in translation studies from the University of Warwick in the United Kingdom. Her research topics include literary translation, globalisation and translation, translation of the city, and translation theory.

Cuprins

List of Tables
Introduction
  1. The Modern Korean Theatre Movement and Western Drama
  2. Irish Drama in Modern Korean Theatre under Colonialism
  3. The Strange Case of Sean O’Casey
  4. Appropriation of Irish Plays and the Early Korean Realistic Plays
Conclusion
Index

Descriere

By tracing the process of the importation and appropriation of Irish drama in colonial Korea, this book investigates the translation field as a hybrid space for the competing claims between the colonisers and the colonised.