Cantitate/Preț
Produs

Beyond The Rice Fields

Autor Naivo Traducere de Allison M Charette
en Limba Engleză Paperback – 25 oct 2017

The first novel from Madagascar ever to be translated into English, Naivo's magisterial Beyond the Rice Fields delves into the upheavals of the nation's past as it confronted Christianity and modernity, through the twin narratives of a slave and his master's daughter.

Fara and her father's slave, Tsito, have been close since her father bought the boy after his forest village was destroyed. Now in Sahasoa, amongst the cattle and rice fields, everything is new for Tsito, and Fara at last has a companion. But as Tsito looks forward to the bright promise of freedom and Fara, backward to a dark, long-denied family history, a rift opens between them just as British Christian missionaries and French industrialists arrive and violence erupts across the country. Love and innocence fall away, and Tsito and Fara's world becomes enveloped by tyranny, superstition, and fear.

With captivating lyricism, propulsive urgency, and two unforgettable characters at the story's core, Naivo unflinchingly delves into the brutal history of nineteenth-century Madagascar. Beyond the Rice Fields is a tour de force that has much to teach us about human bondage and the stories we tell to face-and hide from-ourselves, each other, our pasts, and our destinies.

Citește tot Restrânge

Preț: 11852 lei

Nou

Puncte Express: 178

Preț estimativ în valută:
2269 2473$ 1908£

Carte disponibilă

Livrare economică 27 noiembrie-11 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781632061317
ISBN-10: 1632061317
Pagini: 400
Dimensiuni: 140 x 210 x 24 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Simon And Schuster Group USA
Colecția Restless Books
Locul publicării:New York, United States

Notă biografică

Naivoharisoa Patrick Ramamonjisoa, who goes by the pen name Naivo, has worked as a journalist in his home country of Madagascar and as a teacher in Paris. His first novel, Beyond the Rice Fields, was published in its French original version in March 2012 by Éditions Sépia in Paris. This work, which describes the violent cultural clash and mass killings that arose in the early 19th century Madagascar in reaction to the arrival of British missionaries and the rise of Christianity, is the first Malagasy novel ever translated into English. Naivo is also the author of several short stories, including ¿Dahalo,¿ which received the RFI/ACCT prize in 1996, and ¿Iarivomandroso,¿ which was adapted for a theatrical production in Antananarivo, Madagascar. He recently released a short story collection entitled ¿Madagascar entre poivre et vanille,¿ which explores various topics pertaining to contemporary Madagascar including the socialist era, the recurrent political coups, the corruption of the judiciary system, and the monarchic and colonial resurgences.