Cantitate/Preț
Produs

Bright Moon, White Clouds: Selected Poems of Li Po: Shambhala Library

Autor Li Po Traducere de J. P. Seaton
en Limba Engleză Paperback – 31 mai 2012
His work is one of the glories of Chinese poetry’s golden age, and it has not ceased to delight readers in the twelve centuries since. Li Po (701ߝ762) wrote of the pleasures of nature, of wine, and of the life of a wandering poet  in a way that speaks to us across the centuries with remarkable intimacy—and that special, timeless quality is one of the reasons Li Po became the first of the Chinese poets to gain wide appreciation in the West. His influence is felt in the work of artists as diverse as Ezra Pound and Gustav Mahler. J. P. Seaton’s translations—which include some poems that appear here in English for the first time—bring the poet vividly and playfully to life, and his introductory essay broadens our view of Li Po, both the poet and the man.
Citește tot Restrânge

Din seria Shambhala Library

Preț: 13027 lei

Nou

Puncte Express: 195

Preț estimativ în valută:
2493 2590$ 2071£

Carte disponibilă

Livrare economică 11-25 ianuarie 25
Livrare express 31 decembrie 24 - 04 ianuarie 25 pentru 1745 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781590307465
ISBN-10: 1590307461
Pagini: 224
Ilustrații: WITH GATEFOLDS
Dimensiuni: 107 x 170 x 20 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Shambhala Publications Inc
Seria Shambhala Library


Notă biografică

Li Po (701ߝ762) wrote of the pleasures of nature, of wine, and of the life of a wandering poet  in a way that speaks to us across the centuries with remarkable intimacy—and that special, timeless quality is one of the reasons Li Po became the first of the Chinese poets to gain wide appreciation in the West.  His work is one of the glories of Chinese poetry’s golden age, and it has not ceased to delight readers in the twelve centuries since.  His influence is felt in the work of artists as diverse as Ezra Pound and Gustav Mahler. J. P. Seaton’s translations—which include some poems that appear here in English for the first time—bring the poet vividly and playfully to life, and his introductory essay broadens our view of Li Po, both the poet and the man.

Recenzii

“J. P. Seaton’s translations of Chinese poetry, his introductions and commentary on the Chinese poets of the ‘Golden Age’ and their work, are a treasure that I have returned to with gratitude ever since I first discovered them.”—W.S. Merwin, author of The Shadow of Sirius, Winner of the 2009 Pulitzer Prize for Poetry