Canzoniere: Reclam Universal-Bibliothek, cartea 18378
Autor Francesco Petrarca Editat de Peter Brockmeierde Limba Germană Paperback – feb 2006
Francesco Petrarca: Canzoniere
Edition Holzinger. Taschenbuch
Berliner Ausgabe, 2013
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstdruck: Venedig 1470. Hier nach der Ubers. v. Carl Forster.
Textgrundlage sind die Ausgaben: Petrarca, Francesco: Italienische Gedichte. 3 Bande in einem, ubers. v. Carl Forster, Wien: Chr. Fr. Schade, 1827
Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger
Reihengestaltung: Viktor Harvion
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (3) | 70.13 lei 17-23 zile | +6.29 lei 4-10 zile |
Reclam Philipp Jun. – feb 2006 | 70.13 lei 17-23 zile | +6.29 lei 4-10 zile |
CreateSpace Independent Publishing Platform – | 87.40 lei 3-5 săpt. | |
Hofenberg – 7 aug 2016 | 133.04 lei 3-5 săpt. | |
Hardback (2) | 122.44 lei 17-23 zile | +10.97 lei 4-10 zile |
Dieterich'sche – 2001 | 122.44 lei 17-23 zile | +10.97 lei 4-10 zile |
Henricus - Edition Deutsche Klassik GmbH, Berlin – 8 aug 2016 | 278.93 lei 3-5 săpt. |
Din seria Reclam Universal-Bibliothek
- Preț: 39.42 lei
- Preț: 46.47 lei
- Preț: 30.69 lei
- Preț: 30.21 lei
- Preț: 46.59 lei
- Preț: 41.11 lei
- Preț: 42.23 lei
- Preț: 37.85 lei
- Preț: 153.51 lei
- Preț: 41.67 lei
- Preț: 39.74 lei
- Preț: 39.81 lei
- Preț: 39.07 lei
- Preț: 49.35 lei
- Preț: 40.60 lei
- Preț: 55.06 lei
- Preț: 41.59 lei
- Preț: 44.42 lei
- Preț: 39.07 lei
- Preț: 44.08 lei
- Preț: 41.72 lei
- Preț: 44.48 lei
- Preț: 36.53 lei
- Preț: 35.72 lei
- Preț: 47.24 lei
- Preț: 65.76 lei
- Preț: 48.07 lei
- Preț: 25.75 lei
- Preț: 27.91 lei
- Preț: 45.53 lei
- Preț: 39.45 lei
- Preț: 36.87 lei
- Preț: 40.89 lei
- Preț: 41.11 lei
- Preț: 40.60 lei
- Preț: 43.93 lei
- Preț: 42.86 lei
- Preț: 60.04 lei
- Preț: 45.95 lei
- Preț: 40.81 lei
- Preț: 32.03 lei
- Preț: 58.62 lei
- Preț: 31.14 lei
- Preț: 38.16 lei
- Preț: 21.72 lei
- Preț: 35.66 lei
- Preț: 42.72 lei
- Preț: 39.13 lei
- Preț: 42.93 lei
- Preț: 46.08 lei
Preț: 70.13 lei
Nou
Puncte Express: 105
Preț estimativ în valută:
13.42€ • 14.05$ • 11.17£
13.42€ • 14.05$ • 11.17£
Carte disponibilă
Livrare economică 06-12 martie
Livrare express 21-27 februarie pentru 16.28 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783150183786
ISBN-10: 3150183782
Pagini: 384
Dimensiuni: 99 x 149 x 19 mm
Greutate: 0.17 kg
Editura: Reclam Philipp Jun.
Seria Reclam Universal-Bibliothek
ISBN-10: 3150183782
Pagini: 384
Dimensiuni: 99 x 149 x 19 mm
Greutate: 0.17 kg
Editura: Reclam Philipp Jun.
Seria Reclam Universal-Bibliothek
Cuprins
Vorwort Canzoniere · 50 ausgewählte Gedichte 1 Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono - Ihr, die ihr in verstreuten Gedichten den Klang 2 Per fare una leggiadra sua vendetta - Um anmutig Vergeltung zu üben 3 Era il giorno ch'al sol si scoloraro - Es war der Tag, an dem der Sonne Strahlen 4 Que' ch'infinita providentia et arte - ER, der unendliche Vorsehung und Kunst 5 Quando io movo i sospiri a chiamar voi - Wenn ich Euch mit meinen Seufzern und dem Namen 6 Sì travïato è 'l folle mi' desio - So weit vom Wege irrt mein törichtes Begehren 8 A pie' de' colli ove la bella vesta - Am Fuße der Hügel, wo zum ersten Mal 9 Quando 'l pianeta che distingue l'ore - Wenn der Planet, der die Stunden scheidet 12 Se la mia vita da l'aspro tormento - Wenn mein Leben der bitteren Qual 18 Quand'io son tutto vòlto in quella parte - Wenn ich mich ganz dorthin gewendet habe 21 Mille fïate, o dolce mia guerrera - Tausendmal, o meine süße Feindin 22 A qualunque animale alberga in terra - Für ein jedes Wesen, das auf Erden wohnt 23 Nel dolce tempo de la prima etade - Wie in der süßen Zeit meiner Jugend 29 Verdi panni, sanguigni, oscuri o persi - Grüne, rote, dunkle oder violette Gewänder 35 Solo et pensoso i più deserti campi - Allein und in Gedanken durchmesse ich die ödesten Gegenden 50 Ne la stagion che 'l ciel rapido inchina - Zu der Stunde, da der Himmel sich rasch 60 L'arbor gentil che forte amai molt'anni - Der edle Baum, den ich viele Jahre innig liebte 61 Benedetto sia 'l giorno, e 'l mese, et l'anno - Gesegnet sei der Tag und der Monat und das Jahr 71 Perché la vita è breve - Weil das Leben kurz ist 74 Io son già stanco di pensar sì come - Ich bin schon müde zu bedenken, wie 105 Mai non vo' più cantar com'io soleva - Niemals will ich mehr dichten, wie ich es gewohnt war 106 Nova angeletta sovra l'ale accorta - Gewandt auf seinen Flügeln kam ein neues Engelchen 109 Lasso, quante fïate Amor m'assale - Ach, jedes Mal, wenn Amor mich anfällt 116 Pien di quella ineffabile dolcezza - Erfüllt von jenem unsagbaren Liebreiz 126 Chiare, fresche et dolci acque - Helle, frische und süße Wasser 128 Italia mia, benché 'l parlar sia indarno - O mein Italien, obwohl Worte nutzlos 129 Di pensier in pensier, di monte in monte - Von Gedanken zu Gedanken, von Berg zu Berg 132 S'amor non è, che dunque è quel ch'io sento? - Wenn es nicht Liebe ist, was ist es, das ich fühle? 133 Amor m'à posto come segno a strale - Amor hat mich bestimmt als Ziel für Pfeile 138 Fontana di dolore, albergo d'ira - Quelle des Leids, Herberge des Zorns 145 Ponmi ove 'l sole occide i fiori et l'erba - Versetze mich dorthin, wo die Sonne die Blumen und das Gras tötet 164 Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace - Nun da der Himmel und die Erde und der Wind schweigen 181 Amor fra l'erbe una leggiadra rete - Amor hat im Gras ein anmutiges Netz 185 Questa fenice de l'aurata piuma - Dieser Phoenix mit dem goldenen Gefieder 189 Passa la nave mia colma d'oblio - Es fährt mein Schiff dahin, beladen mit Vergessen 199 O bella man, che mi destringi 'l core - O schöne Hand, die mein Herz ergriffen hat 200 Non pur quell'una bella ignuda mano - Nicht nur jene eine schöne entblößte Hand 205 Dolci ire, dolci sdegni et dolci paci - Süßer Zorn, süße Verachtung, süßer Friede 211 Voglia mi sprona, Amor mi guida et scorge - Lust spornt mich an, Amor führt und lenkt mich 227 Aura che quelle chiome bionde et crespe - Lufthauch, der du jene blonden und gekräuselten Haare 248 Chi vuol veder quantunque pò Natura - Wer sehen will, was Natur und der Himmel 270 Amor, se vuo' ch'i' torni al giogo anticho - Amor, wenn du willst, dass ich unter das alte Joch zurückkehre 279 Se lamentar augelli, o verdi fronde - Wenn die Klage der Vögel oder des grünen Laubs 281 Quante fïate, al mio dolce ricetto - Wie viele Male netze ich in meiner lieblichen Zuflucht 282 Alma felice che sovente torni - Glückliche Seele, die du oft zurückkehrst 294 Soleasi nel mio cor star bella et viva - Immer war sie in meinem Herzen schön und lebendig zugegen 298 Quand'io mi volgo indietro a mirar gli anni - Wenn ich mich umwende, um die Jahre zu betrachten 323 Standomi un giorno solo a la fenestra - Eines Tages stand ich allein am Fenster 325 Tacer non posso, et temo non adopre - Schweigen kann ich nicht, und ich fürchte 348 Da' più belli occhi, et dal più chiaro viso - Aus den schönsten Augen und dem hellsten Antlitz Anhang Abkürzungen und Siglen Kommentare Bibliographie Nachwort Verzeichnis der italienischen Gedichtanfänge