Cantitate/Preț
Produs

Chinese Translation Studies in the 21st Century: Current Trends and Emerging Perspectives

Editat de Roberto Valdeon
en Limba Engleză Paperback – 4 mar 2020
Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions.
The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children’s movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan.
The chapters in this book were originally published in various issues of Perspectives: Studies in Translatology.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 24863 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 4 mar 2020 24863 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 68249 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 15 mai 2017 68249 lei  6-8 săpt.

Preț: 24863 lei

Preț vechi: 29774 lei
-16% Nou

Puncte Express: 373

Preț estimativ în valută:
4758 4990$ 3967£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367218553
ISBN-10: 0367218550
Pagini: 358
Dimensiuni: 174 x 246 x 19 mm
Greutate: 0.59 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate, Professional, and Undergraduate

Cuprins

Introduction: Recent Trends in Chinese Translation Studies  Part I: Theoretical and conceptual issues  1. A survey of the ‘new’ discipline of adaptation studies: between translation and interculturalism  2. Family resemblance in translation: a legacy revisited  3. Performing multimodality: literary translation, intersemioticity and technology  4. From norm-breaking to norm-making: a sociological study of the genesis of a new norm  5. The transformation of the translatorial identity and the shift of translation style: a comparison of the three versions of the she king translated by James Legge  6. Translation as adaptation and selection: a feminist case  Part II: Translation and the media  7. Stance and mediation in transediting news headlines as paratexts  8. Translating Kung Fu Panda’s kung fu-related elements: cultural representation in dubbing and subtitling  9. Reframing humor in TV news translation  10. Investigating institutional practice in news translation: An empirical study of a Chinese agency translating discourse on China  Part III: Bibliographies and bibliometrics  11. Bibliography-based quantitative translation history  12. Mapping interpreting studies: The state of the field based on a database of nine major translation and interpreting journals (2000-2010)  13. The past, present and future of Chinese MA theses in Interpreting Studies: A scientometric survey  14. International visibility of mainland China Translation Studies community: A scientometric study  Part IV: Interpreting  15. An empirical study of pauses in Chinese-English simultaneous interpreting  16. Explicitation patterns in English-Chinese consecutive interpreting: differences between professional and trainee interpreters  17. Sign language interpreting on Chinese TV: a survey on user perspectives  18. Problems and strategies in public service interpreting as perceived by a sample of Chinese-Catalan/Spanish interpreters

Descriere

Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. The broad range of the topics discussed in