Contrastive Linguistics: Peking University Linguistics Research, cartea 1
Autor Ping Keen Limba Engleză Hardback – 2 oct 2018
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 673.54 lei 6-8 săpt. | |
Springer Nature Singapore – 2 feb 2019 | 673.54 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 587.44 lei 38-44 zile | |
Springer Nature Singapore – 2 oct 2018 | 587.44 lei 38-44 zile |
Preț: 587.44 lei
Preț vechi: 772.96 lei
-24% Nou
Puncte Express: 881
Preț estimativ în valută:
112.42€ • 117.89$ • 93.74£
112.42€ • 117.89$ • 93.74£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-09 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789811313844
ISBN-10: 9811313849
Pagini: 252
Ilustrații: XIII, 210 p. 19 illus.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:1st ed. 2019
Editura: Springer Nature Singapore
Colecția Springer
Seria Peking University Linguistics Research
Locul publicării:Singapore, Singapore
ISBN-10: 9811313849
Pagini: 252
Ilustrații: XIII, 210 p. 19 illus.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:1st ed. 2019
Editura: Springer Nature Singapore
Colecția Springer
Seria Peking University Linguistics Research
Locul publicării:Singapore, Singapore
Cuprins
Introduction.- The Principles and Methods of Comparing and Contrasting Languages.- Phonetic and Phonological Contrastive Analyses.- Lexical Contrastive Analysis.- Grammatical Contrastive Analysis.- Textual Contrastive Analysis.- Pragmatic Contrastive Analysis.- References.- Index.
Notă biografică
Ping Ke is Professor of English and Translation Studies at Nanjing University, where he teaches E/C & C/E translation, translation studies, contrastive linguistics, language and translation technology, and research methodology at undergraduate or post-graduate levels. He has also taught translation at Peking University and the University of Macau, and has worked for UNESCO as a senior translator. His research interests include principles of translation, contrastive study of English and Chinese, corpus linguistics, bilingual lexicography, terminology, and computer translation. His work has appeared in such publications as Zhongguo Fanyi [Chinese Translators’ Journal], Babel, META, Perspectives, and The Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2nd ed). His book Yinghan yu Hanying Fanyi Jiaocheng [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] represents a major effort in mainland China toward systematizing the teaching of English/Chinese translation and has been published by Peking University Press and Bookman Co, Ltd, Taiwan in several editions. Prof. Ke is a Council Member of the Jiangsu Provincial chapter of the Translators’ Association of China (TAC), an Expert Member of the TAC, and a Council Member of China Association for Comparative Studies of English and Chinese.
Textul de pe ultima copertă
This book serves as an introduction to contrastive linguistics - the synchronic study of two or more languages, with the aim of discovering their differences and similarities, especially the former, and applying these discoveries to related areas of language study and practice. It discusses the principles and methods, and contrasts English, Chinese, German, and other languages at phonological, lexical, grammatical, textual, and pragmatic levels, focusing more on the useful insights contrastive analysis provides into real-world problems in fields such as applied linguistics, translation and translation studies, English or Chinese as a foreign language, and communication than on the discipline itself.
Caracteristici
Makes systematic contrasts between English, Chinese, German, and other languages at phonological, lexical, grammatical, textual, and pragmatic levels, using both Western and Chinese sources Focuses on useful insights contrastive analysis provides into real-world problems in various fields of linguistic study and practice Written in a plain and direct style for readers who have little knowledge of linguistics but who are engaged / interested in studies or activities which involve the use of a second language