Deformative Fictions: Cruelty and Narrative Ethics in Twentieth-Century Latin American Literature: THEORY INTERPRETATION NARRATIV
Autor Ashley Hope Pérezen Limba Engleză Paperback – 8 apr 2024
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 269.22 lei 6-8 săpt. | |
Ohio State University Press – 8 apr 2024 | 269.22 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 577.66 lei 6-8 săpt. | |
Ohio State University Press – 8 apr 2024 | 577.66 lei 6-8 săpt. |
Din seria THEORY INTERPRETATION NARRATIV
- Preț: 432.96 lei
- Preț: 234.79 lei
- Preț: 283.42 lei
- Preț: 275.12 lei
- Preț: 229.51 lei
- Preț: 281.44 lei
- Preț: 260.67 lei
- Preț: 288.03 lei
- Preț: 307.86 lei
- Preț: 280.77 lei
- Preț: 283.09 lei
- Preț: 274.95 lei
- Preț: 290.98 lei
- Preț: 253.27 lei
- Preț: 186.13 lei
- Preț: 276.95 lei
- Preț: 319.02 lei
- Preț: 492.84 lei
- Preț: 358.42 lei
- Preț: 532.21 lei
- Preț: 324.12 lei
- Preț: 267.51 lei
- Preț: 309.52 lei
- Preț: 268.46 lei
- Preț: 308.56 lei
- Preț: 255.21 lei
- Preț: 276.83 lei
- Preț: 277.58 lei
- Preț: 235.54 lei
- Preț: 255.85 lei
- Preț: 361.81 lei
- Preț: 272.03 lei
- Preț: 232.92 lei
- Preț: 494.16 lei
- Preț: 349.29 lei
- Preț: 531.25 lei
- Preț: 268.67 lei
- 23% Preț: 466.03 lei
- Preț: 305.57 lei
- Preț: 303.58 lei
- Preț: 223.23 lei
- Preț: 276.20 lei
- Preț: 272.33 lei
Preț: 269.22 lei
Nou
Puncte Express: 404
Preț estimativ în valută:
51.54€ • 53.57$ • 42.73£
51.54€ • 53.57$ • 42.73£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 06-20 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780814259061
ISBN-10: 0814259065
Pagini: 264
Ilustrații: 11 b&w images
Dimensiuni: 152 x 229 x 20 mm
Greutate: 0.4 kg
Editura: Ohio State University Press
Colecția Ohio State University Press
Seria THEORY INTERPRETATION NARRATIV
ISBN-10: 0814259065
Pagini: 264
Ilustrații: 11 b&w images
Dimensiuni: 152 x 229 x 20 mm
Greutate: 0.4 kg
Editura: Ohio State University Press
Colecția Ohio State University Press
Seria THEORY INTERPRETATION NARRATIV
Recenzii
“Pérez brings a rich genealogy of Latin American literature into the narrative studies tradition, convincingly arguing why we should read works that refuse to offer us comfort. She offers critical food for thought for researchers and teachers alike, employing a beautiful writing style that illustrates complex ideas with ease.” —Doug P. Bush, author of Capturing Mariposas: Reading Cultural Schema in Gay Chicano Literature
Notă biografică
Ashley Hope Pérez is Assistant Professor in the Department of Comparative Studies at The Ohio State University. She is the author of the novels What Can’t Wait, The Knife and the Butterfly, and Out of Darkness and the editor of the forthcoming anthology Banned Together: Authors and Allies on the Fight for Readers’ Rights.
Extras
Deformative fictions confront rhetorical readers with a fundamentally subtractive experience. They strip away the reassurances of reading, confronting us instead with varied disruptions to our efforts to enter, interpret, and exit narrative worlds. Ocampo’s stories block access to character interiority, embarrass us when we hunt for depths, and expose the impulse toward empathy as fundamentally self-serving rather than benevolent. Her defensive project shields characters and texts from our projections and impositions. At the same time, ambiguous and often-opaque scenarios position readers as co-authors of cruelty. We often end up reading cruelty “into” the very stories where empathic access has been blocked. Vallejo’s La virgen saturates narrative with cruelty, not only in the novel’s celebration of death, but even more so in the narrator’s evacuation of meaning from the suffering of others, including his teen lovers. Yet another dimension of cruelty in the telling emerges in Vallejo’s layered assault on targeted readers, an assault conducted for the delight and appreciation of an authorial audience who shares Vallejo’s scorn for liberal humanism. La virgen hijacks the narrative resources of fiction in an elegant and disturbing bid to maximize the duration of targeted readers’ exposure to afflictive diatribe. In 2666, Bolaño rejects readers’ desire to process, interpret, feel past, or otherwise handle cruelty, both literary and factual. This obstruction persists across the novel’s many pages, but it finds its most salient expression in the accounts of the murders of women on the US–Mexico border. Bolaño’s anti-elegiac project tempts us to seek literary redemption, as if art might repair the experiences it represents, only to refuse that consolation more forcefully. He leaves us with the heavy burden of witnessing without resolution, mourning without release or relief.
Deformative fictions make plain the limits of extracting ethical, moral, or psychological insights from our reading. They suggest that there is much to learn from unlovely voices. In their difficulty, they improve our listening out of necessity. Deformative fictions typically demand that we attend to the text closely and scrutinize the preconceptions and schema we bring to it. We learn to contend with, rather than count out, the kind of information or detail that we previously might have ignored. The unlovely voices of deformative fictions also remind us that, too often, we listen only to those voices that speak as we wish.
When I argue for the intentional reading of deformative fictions, I often encounter dear and wise readers who cannot comprehend why anyone would choose to be distressed or frustrated by a text. I do not know that I can convince these readers, but I try. Readers reluctant to approach deformative fictions may benefit from considering the privilege of being able to choose whether to walk a difficult road. They might reflect on the contrasting experience of those who suffer in the present or live with the trauma of past harm. What would change if we were to register, alongside our discomfort in reading, the real wounds of intergenerational injustice, structural oppression, systematic disenfranchisement and disposition, and the unfolding aftermath of enslavement and colonialism? It is worth remembering that those who suffer such harms do not have the luxury of choosing, or not choosing, their burdens. In my view, readers with the good fortune to be able to shield themselves from hardship also have a responsibility to develop at least some of the skills to contend with unwanted difficulty. In so doing, we bridge from struggle to wisdom, endurance, insight, strategy, and whatever understanding can come from challenge and distress. We shift the focus to appreciating the experience of discomfort, not rushing past it. Reading deformative fictions is an available, albeit incomplete, opportunity to consider the costs of real-life afflictions that we have allowed to become part of our human condition.
Deformative fictions make plain the limits of extracting ethical, moral, or psychological insights from our reading. They suggest that there is much to learn from unlovely voices. In their difficulty, they improve our listening out of necessity. Deformative fictions typically demand that we attend to the text closely and scrutinize the preconceptions and schema we bring to it. We learn to contend with, rather than count out, the kind of information or detail that we previously might have ignored. The unlovely voices of deformative fictions also remind us that, too often, we listen only to those voices that speak as we wish.
When I argue for the intentional reading of deformative fictions, I often encounter dear and wise readers who cannot comprehend why anyone would choose to be distressed or frustrated by a text. I do not know that I can convince these readers, but I try. Readers reluctant to approach deformative fictions may benefit from considering the privilege of being able to choose whether to walk a difficult road. They might reflect on the contrasting experience of those who suffer in the present or live with the trauma of past harm. What would change if we were to register, alongside our discomfort in reading, the real wounds of intergenerational injustice, structural oppression, systematic disenfranchisement and disposition, and the unfolding aftermath of enslavement and colonialism? It is worth remembering that those who suffer such harms do not have the luxury of choosing, or not choosing, their burdens. In my view, readers with the good fortune to be able to shield themselves from hardship also have a responsibility to develop at least some of the skills to contend with unwanted difficulty. In so doing, we bridge from struggle to wisdom, endurance, insight, strategy, and whatever understanding can come from challenge and distress. We shift the focus to appreciating the experience of discomfort, not rushing past it. Reading deformative fictions is an available, albeit incomplete, opportunity to consider the costs of real-life afflictions that we have allowed to become part of our human condition.
Cuprins
Introduction A First Encounter with Deformative Fiction
Chapter 1 Narrative Ethics, Deformative Fictions, and Fictional Cruelty
Chapter 2 Ocampo: Cruelty as Defense and the Contamination of Readers
Chapter 3 Vallejo: Cruelty as Assault and the Entrapment of Readers
Chapter 4 Bolaño: Cruelty as Anti-Elegy and the Inadequacy of Readers
Chapter 5 Strategic Hospitality in World Literature: Bridges from Deformative Fictions to Responsive Readings
Conclusion Readers, Deformative Fictions, and Ordinary Life
Afterword Understanding Current Attacks on Difficulty in Literature
Chapter 1 Narrative Ethics, Deformative Fictions, and Fictional Cruelty
Chapter 2 Ocampo: Cruelty as Defense and the Contamination of Readers
Chapter 3 Vallejo: Cruelty as Assault and the Entrapment of Readers
Chapter 4 Bolaño: Cruelty as Anti-Elegy and the Inadequacy of Readers
Chapter 5 Strategic Hospitality in World Literature: Bridges from Deformative Fictions to Responsive Readings
Conclusion Readers, Deformative Fictions, and Ordinary Life
Afterword Understanding Current Attacks on Difficulty in Literature
Descriere
Demonstrates the challenges and opportunities of “deformative fictions” by examining Latin American works that have been misread, underread, or fetishized because they depart from literary norms.