Cantitate/Preț
Produs

Der Kaufmann von Venedig: Reclam Taschenbuch, cartea 20290

Autor William Shakespeare Traducere de Maik Hamburger
de Limba Germană Paperback – 25 mar 2014
Maik Hamburgers Shakespeare-Übersetzungen zeichnen sich durch besondere - auch sprachlich-stilistische - Nähe zum Original und vor allem durch ihre Bühnenwirkung aus. Für den Übersetzer stand im Vordergrund, dass Shakespeares Text für Schauspieler geschrieben ist, dazu, um auf der Bühne verwirklicht zu werden. Der Text ist Sinninhalt, Wohlklang, Wortzauber, Sprachfaszinosum - aber er ist mehr: er enthält Anweisungen für den Darsteller, die aus einer Theatersituation heraus erkennbar sind. Nur in dem Maße, in dem man den Text als Theatersprache überträgt, wird man dem Bühnenautor, Schauspieler und Show-Biz-Manager Shakespeare annähernd gerecht.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (6) 3439 lei  17-23 zile +319 lei  4-10 zile
  Reclam Philipp Jun. – 3439 lei  17-23 zile +319 lei  4-10 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 4432 lei  3-5 săpt.
  Hofenberg – 4 mai 2015 8680 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 9283 lei  3-5 săpt.
  Hansebooks – 5 iun 2016 13406 lei  3-5 săpt.
  Gröls Verlag – 5 noi 2022 6586 lei  38-44 zile
Hardback (2) 3508 lei  17-23 zile +326 lei  4-10 zile
  Anaconda Verlag – 30 aug 2022 3508 lei  17-23 zile +326 lei  4-10 zile
  De Gruyter – 31 dec 1853 105875 lei  6-8 săpt.

Din seria Reclam Taschenbuch

Preț: 4262 lei

Nou

Puncte Express: 64

Preț estimativ în valută:
816 861$ 679£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783150202906
ISBN-10: 3150202906
Pagini: 119
Dimensiuni: 118 x 190 x 12 mm
Greutate: 0.15 kg
Editura: Reclam Philipp Jun.
Seria Reclam Taschenbuch


Notă biografică

Maik Hamburger, 1931 in Shanghai geboren und in England aufgewachsen, war fast 30 Jahre Dramaturg am Deutschen Theater in Berlin. Er ist Mitglied des PEN-Zentrums Deutschland und war von 1993 bis 2002 Vizepräsident der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft. Neben Shakespeare hat er u. a. Arthur Miller, Tennessee Williams und Sean O'Casey übersetzt.Ulrike Draesner, geboren 1962, studierte englische und deutsche Literaturwissenschaft in München und Oxford, promovierte 1992 und lebt seit 1996 als Autorin von Romanen, Erzählungen, Gedichten und Essays in Berlin.