Cantitate/Preț
Produs

Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars: Eine syntaktisch-stilistische Analyse unter Einbeziehung von Vergleichsübersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts: Studia Linguistica Germanica, cartea 73

Autor Andreas Bieberstedt
de Limba Germană Hardback – 24 aug 2004
AD> Die vorliegende Studie thematisiert die mittelalterliche Bibelübersetzung, die nicht allein als kulturhistorisches Zeugnis von erstrangiger Bedeutung ist, sondern zugleich den sprachlichen Ausbau des Deutschen auf einzigartige Weise dokumentiert. Anhand eines Korpus von Übersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts werden Techniken der Bibelverdeutschungen speziell des Spätmittelalters und der Frühen Neuzeit demonstriert. Im Mittelpunkt steht das Bremer Evangelistar, ein Perikopenbuch aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Als Vergleich sind fünf weitere Übersetzungen, einschließlich des Luther'schen Septembertestaments (1522), einbezogen. Analysiert werden auf der Basis eines neuartigen übersetzungswissenschaftlichen Ansatzes Verfahren des Transfers lateinischer Infinitive, Partizipien, Gerundien und Nebensätze. Die Untersuchungsergebnisse eröffnen einen Blick auf die methodische Vielfalt spätmittelalterlicher Bemühungen um einen volkssprachigen Bibeltext, die von wörtlichen Wiedergaben bis hin zu kommunikativen und frei bearbeitenden Übersetzungen reichen.
Citește tot Restrânge

Din seria Studia Linguistica Germanica

Preț: 199680 lei

Preț vechi: 259324 lei
-23% Nou

Puncte Express: 2995

Preț estimativ în valută:
38227 39735$ 31694£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783110181258
ISBN-10: 3110181258
Pagini: 684
Dimensiuni: 155 x 230 x 42 mm
Greutate: 1.13 kg
Editura: De Gruyter
Colecția De Gruyter
Seria Studia Linguistica Germanica

Locul publicării:Berlin/Boston

Notă biografică

Andreas Bieberstedt istals Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität Hamburg tätig.