Exemplary Novels: The Margellos World Republic of Letters
Autor Miguel de Cervantes Traducere de Edith Grossman Editat de Roberto Gonzalez Echevarriaen Limba Engleză Paperback – 9 ian 2018
“Compressed masterworks, containing great canvases and big ideas in just a few pages. . . . A pleasure.”—Kirkus Reviews
The twelve novellas gathered in Exemplary Novels reveal the extraordinary breadth of Cervantes’s imagination: his nearly limitless ability to create characters, invent plots, and entertain readers across continents and centuries. The assemblage of characters (eloquent witches, talking dogs, Gypsy orphans, and an array of others), the twisting plots, and the moral heart at the core of each short tale proved instantly irresistible to readers. Love is the overarching theme.
Now, as when it was published in Spain in 1613, the book brings readers pure entertainment, but also a subtle artistry that invites deeper investigation. Edith Grossman’s translation brings this timeless classic to English-language readers in an edition that will delight those already familiar with Cervantes’s work as well as those about to be enchanted for the first time. Roberto González Echevarría’s illuminating introduction to the volume serves as both an appreciation of Cervantes’s brilliance and a critical guide to the novellas and their significance.
Din seria The Margellos World Republic of Letters
- Preț: 123.73 lei
- Preț: 122.88 lei
- Preț: 84.12 lei
- Preț: 116.43 lei
- Preț: 99.82 lei
- Preț: 173.61 lei
- Preț: 107.35 lei
- Preț: 101.07 lei
- Preț: 102.96 lei
- Preț: 155.90 lei
- Preț: 101.65 lei
- Preț: 80.08 lei
- Preț: 82.62 lei
- Preț: 121.04 lei
- Preț: 100.07 lei
- Preț: 159.09 lei
- Preț: 118.37 lei
- Preț: 108.31 lei
- Preț: 100.83 lei
- Preț: 220.68 lei
- Preț: 146.60 lei
- Preț: 84.27 lei
- Preț: 133.79 lei
- Preț: 128.22 lei
- Preț: 107.35 lei
- Preț: 70.62 lei
- Preț: 84.75 lei
- Preț: 104.87 lei
- Preț: 84.27 lei
- Preț: 107.35 lei
- Preț: 101.76 lei
- Preț: 176.58 lei
- Preț: 103.09 lei
- Preț: 230.63 lei
- Preț: 83.12 lei
- Preț: 171.31 lei
- Preț: 93.01 lei
- Preț: 154.56 lei
- Preț: 94.06 lei
- Preț: 96.71 lei
- Preț: 197.75 lei
- Preț: 156.57 lei
- Preț: 148.27 lei
- Preț: 87.21 lei
- Preț: 118.97 lei
- Preț: 91.57 lei
- Preț: 83.12 lei
- Preț: 94.06 lei
- Preț: 147.15 lei
Preț: 141.33 lei
Nou
Puncte Express: 212
Preț estimativ în valută:
27.05€ • 27.88$ • 22.84£
27.05€ • 27.88$ • 22.84£
Carte disponibilă
Livrare economică 11-25 februarie
Livrare express 25-31 ianuarie pentru 30.91 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780300230536
ISBN-10: 0300230532
Pagini: 448
Dimensiuni: 152 x 229 x 29 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: Yale University Press
Colecția Yale University Press
Seria The Margellos World Republic of Letters
ISBN-10: 0300230532
Pagini: 448
Dimensiuni: 152 x 229 x 29 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: Yale University Press
Colecția Yale University Press
Seria The Margellos World Republic of Letters
Recenzii
“Compressed masterworks, containing great canvases and big ideas in just a few pages. . . . A pleasure.”—Kirkus Reviews
“Grossman’s prose is clear, accurate, and, fittingly, never flashy. As with Don Quixote, the language and formal devices of Cervantes make the transition from Spanish to English with only minor shifts in tone and tenor. Relatively little is lost in translation, as it were.”—Choice
“[Translator] Edith Grossman . . . masters the nuances and artistic vision of Cervantes. . . . This collection is a fresh take on the intricate plots and vivid characters that Cervantes is known for.”—World Literature Today
“For most English-language readers, Cervantes is a one-book wonder. But these twelve novellas, newly translated by the virtuosic Edith Grossman, are a revelation to us. They are a feast for Cervantes’ admirers, and stand truly by themselves—witty, naughty, trenchant, smart, widely ranging, thoroughly modern and readable. Coming late in Cervantes’ life, they are a sly and mischievous and memorable adiós—just as we would expect.”—Richard Ford
“Exemplary Novels spans nearly the whole creative life of Cervantes. . . . The book is like a summing up of Cervantes’s fiction, displaying its broad range of topics, characters, styles, and plots.”—Roberto González Echevarría, author of Cervantes’ Don Quixote (Open Yale Course Series)
“It seems appropriate that Edith Grossman publishes her translation of the Exemplary Novels thirteen years after the printing of her masterful translation of Don Quijote, as it took Cervantes ten years to come out with his second part of Don Quijote. Thus the supreme English translation of the best novel ever written on this side of the galaxy both precedes and follows the colloquy of Cipión and Berganza, as the wise words of both dogs precede and proceed those of the knight and the squire on their painful search for the meaning of human identity.”—Carlos Rojas
“Finally we have a worthy translation of Cervantes’s Exemplary Novels, the extraordinary follow-up to Don Quixote that enchanted generations of readers, but that has not been widely available to English readers in a version that approaches the sparkling original. Reading Edith Grossman’s gorgeous prose is like traveling to a far-off place, unearthing a hidden container, and finding in it a glove that slips onto your hand like a second skin.”—William Egginton, author of The Man Who Invented Fiction: How Cervantes Ushered in the Modern World
“Edith Grossman is one of the best Hispanists in the English language world and an extraordinary translator. Her version of the Quijote, which appeared a few years ago, was unanimously celebrated, and the same will no doubt happen with this new version of Cervantes’s Exemplary Novels.”—Mario Vargas Llosa
“Grossman’s prose is clear, accurate, and, fittingly, never flashy. As with Don Quixote, the language and formal devices of Cervantes make the transition from Spanish to English with only minor shifts in tone and tenor. Relatively little is lost in translation, as it were.”—Choice
“[Translator] Edith Grossman . . . masters the nuances and artistic vision of Cervantes. . . . This collection is a fresh take on the intricate plots and vivid characters that Cervantes is known for.”—World Literature Today
“For most English-language readers, Cervantes is a one-book wonder. But these twelve novellas, newly translated by the virtuosic Edith Grossman, are a revelation to us. They are a feast for Cervantes’ admirers, and stand truly by themselves—witty, naughty, trenchant, smart, widely ranging, thoroughly modern and readable. Coming late in Cervantes’ life, they are a sly and mischievous and memorable adiós—just as we would expect.”—Richard Ford
“Exemplary Novels spans nearly the whole creative life of Cervantes. . . . The book is like a summing up of Cervantes’s fiction, displaying its broad range of topics, characters, styles, and plots.”—Roberto González Echevarría, author of Cervantes’ Don Quixote (Open Yale Course Series)
“It seems appropriate that Edith Grossman publishes her translation of the Exemplary Novels thirteen years after the printing of her masterful translation of Don Quijote, as it took Cervantes ten years to come out with his second part of Don Quijote. Thus the supreme English translation of the best novel ever written on this side of the galaxy both precedes and follows the colloquy of Cipión and Berganza, as the wise words of both dogs precede and proceed those of the knight and the squire on their painful search for the meaning of human identity.”—Carlos Rojas
“Finally we have a worthy translation of Cervantes’s Exemplary Novels, the extraordinary follow-up to Don Quixote that enchanted generations of readers, but that has not been widely available to English readers in a version that approaches the sparkling original. Reading Edith Grossman’s gorgeous prose is like traveling to a far-off place, unearthing a hidden container, and finding in it a glove that slips onto your hand like a second skin.”—William Egginton, author of The Man Who Invented Fiction: How Cervantes Ushered in the Modern World
“Edith Grossman is one of the best Hispanists in the English language world and an extraordinary translator. Her version of the Quijote, which appeared a few years ago, was unanimously celebrated, and the same will no doubt happen with this new version of Cervantes’s Exemplary Novels.”—Mario Vargas Llosa
Notă biografică
Miguel de Cervantes (1547–1616) was a Spanish author, poet, and playwright most notable for the creation of Don Quixote. Edith Grossman has brilliantly translated many Spanish-speaking authors of the past century, including Mario Vargas Llosa and Gabriel García Márquez. Roberto González Echevarría, Sterling Professor of Hispanic and Comparative Literatures, Yale University, received the 2010 National Humanities Medal from President Barack Obama. Edith Grossman is the award-winning translator of works by Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Mayra Montero, and other Spanish-language writers. Her translation of Don Quixote is widely considered a masterpiece. She is a member of the American Academy of Arts and Sciences.
Descriere
Edith Grossman, celebrated for her brilliant translation of Don Quixote, offers a dazzling new version of another Cervantes classic