Cantitate/Preț
Produs

Folk Stories from the Hills of Puerto Rico / Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico: Critical Caribbean Studies

Autor Rafael Ocasio
en Limba Engleză Paperback – 16 mai 2021
This exciting new anthology gathers together Puerto Rican folktales that were passed down orally for generations before finally being transcribed beginning in 1914 by the team of famous anthropologist Franz Boas. These charming tales give readers a window into the imaginations and aspirations of Puerto Rico’s peasants, the Jíbaro.
 
Some stories provide a distinctive Caribbean twist on classic tales including “Snow White” and “Cinderella.” Others fictionalize the lives of local historical figures, such as infamous pirate Roberto Cofresí, rendered here as a Robin Hood figure who subverts the colonial social order. The collection also introduces such beloved local characters as Cucarachita Martina, the kind cockroach who falls in love with Ratoncito Pérez, her devoted mouse husband who brings her delicious food. 
 
Including a fresh English translation of each folktale as well as the original Spanish version, the collection also contains an introduction from literary historian Rafael Ocasio that highlights the historical importance of these tales and the Jíbaro cultural values they impart. These vibrant, funny, and poignant stories will give readers unique insights into Puerto Rico’s rich cultural heritage.
 

Esta nueva y emocionante antología reúne cuentos populares puertorriqueños que fueron transmitidos oralmente durante generaciones antes de ser finalmente transcritos comenzando en 1914 por el equipo del famoso antropólogo Franz Boas. Estos encantadores cuentos ofrecen a los lectores un vistazo a la imaginación y las aspiraciones de los jíbaros, los campesinos de Puerto Rico.
 
Algunas historias brindan un distintivo toque caribeño a cuentos clásicos como "Blanca Nieves" y "Cenicienta". Otros ficcionalizan la vida de personajes históricos locales, como el famoso pirata Roberto Cofresí, representado como una figura al estilo de Robin Hood, quien subvierte el orden social colonial. La colección también presenta personajes locales tan queridos como Cucarachita Martina, la amable cucaracha que se enamora de Ratoncito Pérez, su devoto esposo ratón que le trae deliciosa comida. 
 
Incluyendo una nueva traducción al inglés de estos cuentos populares, así como las versiones originales en español, la colección también contiene una introducción del historiador literario Rafael Ocasio, quien destaca la importancia histórica de estos cuentos y los valores culturales del jíbaro que éstos imparten en los relatos. Estas historias vibrantes, divertidas y conmovedoras brindarán a los lectores una visión única de la rica herencia cultural de Puerto Rico.

Introducción en español (https://d3tto5i5w9ogdd.cloudfront.net/wp-content/uploads/2021/02/03154419/Ocasio_Cuentos_Intro_Espan%CC%83ol.pdf)

Rafael Ocasio will discussing his book, 'Folk Stories from the Hills of Puerto Rico / Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico' at Biblioteca Juvenil de Mayagüez in Puerto Rico (https://youtu.be/o6Tub094EoI)
Citește tot Restrânge

Din seria Critical Caribbean Studies

Preț: 13863 lei

Nou

Puncte Express: 208

Preț estimativ în valută:
2653 2790$ 2207£

Carte disponibilă

Livrare economică 06-20 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781978822986
ISBN-10: 1978822987
Pagini: 262
Ilustrații: 8 b-w images
Dimensiuni: 152 x 229 x 14 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:Bilingvă
Editura: Wiley
Seria Critical Caribbean Studies


Notă biografică

RAFAEL OCASIO is the Charles A. Dana Professor of Spanish at Agnes Scott College in Decatur, Georgia. His many books include Reinaldo Arenas: Cuba’s Political and Sexual Outlaw, A Gay Cuban in Exile, Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums, and A Bristol, Rhode Island, and Matanzas, Cuba, Slavery Connection: The Diary of George Howe.


RAFAEL OCASIO es Charles A. Dana Profesor de español en Agnes Scott College en Decatur, Georgia. Sus libros incluyen Reinaldo Arenas: Cuba’s Political and Sexual Outlaw, A Gay Cuban in Exile, Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums, and A Bristol, Rhode Island, and Matanzas, Cuba, Slavery Connection: The Diary of George Howe.

Cuprins

A Note on the Stories 
Introduction 

1 Jíbaro Readaptations of Fairy Tales: Snow White and la Cenizosa (Cinderella) 
Blanca Nieves / Snow White 
Blanca Nieves (1) / Snow White (1) 
Blanca Nieves (2) / Snow White (2) 
Blanca Flor / White Flower 

La Cenizosa / Cinderella 
María, la Ceninoza / María, Cinderella 
Rosa, la Cenizosa / Rosa, Cinderella 
Rosita, la Cenicienta / Rosita, Cinderella 


2 Rescuing Encantados 
El príncipe clavel / The Carnation Prince 
El príncipe becerro / The Calf Prince 
Las tres rosas de Alejandría / The Three Roses of Alexandria 
Los siete cuervos / The Seven Crows 

El caballo misterioso / The Mysterious Horse 
El caballito negro / The Little Black Horse 
El padre y los tres hijos / The Father and the Three Sons 
El caballo de siete colores / The Horse of Seven Colors 


3 Fantastic and Impossible Quests 
La flor del olivar / The Flower of the Olive Grove 
La joven y la serpiente / The Maiden and the Serpent 
Los tres trajes / The Three Dresses 


4 Juan Bobo: A Deceiving Trickster
Juan manda la cerda a misa / Juan Bobo Sends the Pig to Mass 
Juan mata la vaca / Juan Kills the Cow 
Juan Bobo se muere cuando el burro se tire tres pedos / Juan Bobo Dies When the Donkey Farts Three Times 
Juan y los objetos mágicos / Juan and the Magical Objects 
La olla que calienta el agua sin fuego / The Pot That Heats Water without Fire 
El conejo que llama a su amo / The Rabbit That Calls His Master 
El pito que resucita / The Whistle That Brings People Back to Life
 
Juan y los ladrones / Juan and the Thieves 

5 Beware of Strangers 
Los niños perdidos / The Lost Children 
Los niños huérfanos (1) / The Orphaned Children (1) 
Los niños huérfanos (2) / The Orphaned Children (2) 
La mata de ají / The Pepper Plant 


6 El Pirata Cofresí: A National Hero and Other Notable Bandits
El niño Cofresí / The Boy Cofresí 
Cofresí defiende su honor / Cofresí Defends His Honor 
Cofresí en el palacio misterioso / Cofresí in the Mysterious Palace 
Recordando a Cofresí / Remembering Cofresí 
Contreras / Contreras 


7 Brief Stories and Anecdotes 
Dios, el rico y el pobre / God, the Rich Man, and the Poor Man 
El carbonero / The Charcoal Maker 
La mala esposa / The Bad Wife 
La vieja miserable / The Miserable Old Woman 
Juan sabe más que el rey / Juan Knows More Than the King 
Juanito, el Hijo de la Burra / Juanito, the Son of the Donkey 
La Cucarachita Martina / Martina, the Charming Cockroach 
Arañita Martina y Ratoncito Pérez / Arañita Martina and Ratoncito Pérez 


Acknowledgments 
Notes 
Works Cited 
Index 

Recenzii

"Rafael Ocasio’s unique bilingual anthology, Folk Stories from the Hills of Puerto Rico, is a treasure of delectable and profound tales collected at the beginning of the twentieth century. Moreover, Ocasio’s comprehensive introduction and notes about the history of these tales fills a gap in our understanding of the unusual contribution made by Puerto Rican peasants to the island’s cultural tradition. In short, this is a significant and remarkable book that will bring joy to readers."

"Esta excepcional antología bilingüe por Rafael Ocasio, Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico, es un tesoro de sabrosos e intensos cuentos recopilados a principios del siglo XX. Además, la amplia introducción de Ocasio y sus notas sobre la historia de estos cuentos llenan un vacío sobre nuestra comprensión de la inusual contribución realizada por los campesinos puertorriqueños a la tradición cultural de la isla. En resumen, este es un libro significativo y extraordinario que llenará de alegría a sus lectores."

"The tales collected in this volume highlight Jibaro ingenuity, courage, and resilience while illuminating Puerto Rican traditions and values that contextualize the time in which they were collected. Like the jewels excavated by the legendary pirate Contreras, these folk stories are still 'very pretty and very valuable,' and they demand to be shared."

"Los cuentos recogidos en este volumen resaltan el ingenio, el coraje y la resiliencia del jíbaro, al tiempo que iluminan las tradiciones y valores puertorriqueños que contextualizan el tiempo en que fueron recogidos. Al igual que las joyas excavadas por el legendario pirata Contreras, estas historias populares siguen siendo 'muy bonitas y muy valiosas,' y exigen ser compartidas."

"Presentan Libro Sobre Los Cuentos Folklóricos de Puerto Rico"






"Bilingual folklore book sheds light on Puerto Rican cultural identity," by John McPhaul


Descriere

This exciting new bilingual anthology gathers Puerto Rican folktales that were passed down orally for generations before being transcribed beginning in 1914 by the team of famous anthropologist Franz Boas. It includes stories about historical figures like pirate Roberto Cofresí, unique twists on “Snow White” and “Cinderella,” and beloved local characters like the kind cockroach Cucarachita Martina.
 

Esta nueva y emocionante antología bilingüe reúne cuentos populares puertorriqueños que se transmitieron oralmente durante generaciones antes de ser transcritos comenzando en 1914 por el equipo del famoso antropólogo Franz Boas. La colección incluye historias sobre personajes históricos como el pirata Roberto Cofresí, versiones criollas de “Blanca Nieves” y “Cenicienta” y otros queridos personajes locales como la amable cucaracha Cucarachita Martina.