Framing the Interpreter: Towards a visual perspective
Editat de Anxo Fernandez-Ocampo, Michaela Wolfen Limba Engleză Paperback – 26 noi 2014
This book analyses photo postcards, snapshots and press photos from several historical periods of conflict, associated with different photographic technologies and habits of image consumption: the colonial period, the First and Second World War, and the Cold War. The book’s methodological approach to the "framing" of the interpreter uses tools taken primarily from visual anthropology, sociology and visual syntax to analyse the imagery of the modern era of interpreting. By means of these interpretative frames, the contributions suggest that each culture, subculture or social group constructed its own representation of the interpreter figure through photography.
The volume breaks new ground for image-based research in translation studies by examining photographic representations that reveal the interpreter as a socially constructed category. It locates the interpreter’s mediating efforts at the core of the human sciences.
This book will be of interest to researchers and advanced students in translation and interpreting studies, as well as to those working in visual studies, photography, anthropology and military/conflict studies.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 320.22 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 26 noi 2014 | 320.22 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 870.52 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 25 noi 2014 | 870.52 lei 6-8 săpt. |
Preț: 320.22 lei
Preț vechi: 415.74 lei
-23% Nou
Puncte Express: 480
Preț estimativ în valută:
61.28€ • 65.06$ • 51.06£
61.28€ • 65.06$ • 51.06£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 27 decembrie 24 - 10 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780415712743
ISBN-10: 0415712742
Pagini: 220
Ilustrații: 58 black & white halftones
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0415712742
Pagini: 220
Ilustrații: 58 black & white halftones
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
PostgraduateCuprins
Part I: Methodological approaches Part II: Colonial Exposures Part III: First World War: Messengers of victory Part IV: Second World War: Power in many guises Part V: Cold War: The field, the table and the booth
Notă biografică
Anxo Fernández-Ocampo is Senior Lecturer at the Faculty of Philology and Translation, University of Vigo, Spain.
Michaela Wolf is Associate Professor at the Department of Translation Studies, University of Graz, Austria. She is the author of Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 (2012).
Michaela Wolf is Associate Professor at the Department of Translation Studies, University of Graz, Austria. She is the author of Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 (2012).
Recenzii
'Framing the Interpreter is a ground-breaking volume that illuminates the power of visual media to shape our understanding of interpreters and interpreter mediation in situations of conflict and beyond. A rich source of conceptual tools and methodological guidance, this work will appeal to scholars working at the interface of disciplines.' Rebecca Tipton, University of Manchester, UK
Descriere
Situations of conflict offer special insights into the history of the interpreter figure, and specifically the part played in that history by photographic representations of interpreters.
The volume breaks new ground for image-based research in translation studies by examining photographic representations that reveal the interpreter as a socially constructed category. It locates the interpreter’s mediating efforts at the core of the human sciences.
This book will be of interest to researchers and advanced students in translation and interpreting studies, as well as to those working in visual studies, photography, anthropology and military/conflict studies.
The volume breaks new ground for image-based research in translation studies by examining photographic representations that reveal the interpreter as a socially constructed category. It locates the interpreter’s mediating efforts at the core of the human sciences.
This book will be of interest to researchers and advanced students in translation and interpreting studies, as well as to those working in visual studies, photography, anthropology and military/conflict studies.