Français du Canada - Français de France: Actes du quatrième Colloque international de Chicoutimi, Québec, du 21 au 24 septembre 1994: Canadiana Romanica, cartea 12
Editat de Thomas Lavoiefr Limba Franceză Hardback – 31 dec 1995
Preț: 1216.80 lei
Preț vechi: 1580.26 lei
-23% Nou
Puncte Express: 1825
Preț estimativ în valută:
232.87€ • 242.60$ • 193.62£
232.87€ • 242.60$ • 193.62£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 08-22 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783484560123
ISBN-10: 3484560126
Pagini: 411
Dimensiuni: 155 x 230 x 33 mm
Greutate: 0.75 kg
Ediția:Reprint 2010
Editura: De Gruyter
Colecția De Gruyter
Seria Canadiana Romanica
Locul publicării:Berlin/Boston
ISBN-10: 3484560126
Pagini: 411
Dimensiuni: 155 x 230 x 33 mm
Greutate: 0.75 kg
Ediția:Reprint 2010
Editura: De Gruyter
Colecția De Gruyter
Seria Canadiana Romanica
Locul publicării:Berlin/Boston
Cuprins
Table des matières: Th. Lavoie, Présentation. - Th. Lavoie, Discours d'ouverture. - I. Origine et apparentements dialectaux du vocabulaire québécois traditionnel: M.-R. Simoni-Aurembou, Qu'est-ce qu'un morceau de pain pour un paysan d'Ile-de-France et de l'est canadien? - B. Horiot, Le Manuscrit de Pons et l'apport du saintongeais aux parlers français du Canada. - J.-P. Chauveau/Th. Lavoie, Rapports lexicaux entre l'est québécois et l'ouest du domaine d'oïl. - R. Mougeon, Recherche sur les origines de la variation vas, m'as, vais en français québécois. - II. Vues et données nouvelles sur le lexique québécois: B. Bagola, Vin et bière: leurs désignations en français québécois. - M. Faribault, Les phytonymes de l'"Histoire naturelle des Indes occidentales" de Louis Nicolas: image du lexique botanique canadien à la fin du XVIIe siècle. - P.W. Halford, Le parler populaire dans le manuscrit du père Potier. - J. Labelle, Description linguistique différentielle de la syntaxe à la sémantique. - P. Rézeau, L'annuaire téléphonique de Québec: un surprenant gisement lexical. - L. Wolf, L'ALEC comme corpus du français parlé au Québec et les problèmes de description et de normalisation du langage. - III. Problèmes actuels de la lexicologie québécois: J.-C. Boulanger, Dictionnaires français et dictionnaires québécois: différenciations ou nuances microstructurelles? - H. Cajolet-Laganière/P. Martel, Les marques de niveaux de langue dans les dictionnaires: synthèse et proposition. - C. Verreault, Inclusion, reconnaissance et identification des francismes dans les dictionnaires québécois. - E. Schafroth, Deux cousins de la famille Robert. Quelques observations sur le Dictionnaire québécois d'aujourd'hui et le Nouveau Petit Robert. - J.-M. Léard/G. Dostie, Le traitement des mots à valeur grammaticale et pragmatique dans un dictionnaire québécois. Étude de cas. - L. Mercier, L'influence de la lexicographie dialectale française sur la lexicographie québécoise de la fin du XIXe et du début du XXe siècle. - IV. États des recherches lexicales dans trois régions du Québec: A. Cossette, Étude géolinguistique de la rencontre des parlers de l'est et de l'ouest du Québec. - P. Cardinal/J.-P. Jousselin, Pour une approche lexicographique globale des anglicismes québécois courants. - G. Simard, La recherche sur les parlers du Bas-Saint-Laurent et de la Gaspésie. - V. Travaux en cours sur le lexique acadien et manitobain: L. Péronnet, Temps forts de la lexicologie acadienne. - P. Brasseur, Changements vocaliques initiaux dans le français de Terre-Neuve. - K. Flikeid, Exploitation d'un corpus sociolinguistique acadien à des fins de recherches lexicales. - L. Rodriguez, Les recherches lexicales sur le français du Manitoba. - VI. Différences et convergences entre français régionnaux: A. Thibault, Québécismes et helvétismes: éclairages réciproques. - H.-J. Niederehe, Le vocabulaire d'origine française du Turtle Mountain Chippewa Cree (Mitchif). - VII. Conclusions du Colloque: J.-D. Gendron, Conclusions.