Cantitate/Preț
Produs

Heidegger, Translation, and the Task of Thinking: Essays in Honor of Parvis Emad: Contributions to Phenomenology, cartea 65

Editat de F. Schalow
en Limba Engleză Paperback – 27 noi 2013
Numerous volumes have been written on the philosophy of Martin Heidegger, and new translations of his writings appear on a regular basis. Up to now, however, no book has addressed the connections between Heidegger's thought and the hermeneutic methodology involved in translating his works - or any other text. Gathering essays by internationally recognized scholars, this volume examines the specific synergy that holds between Heidegger's thinking and the distinctive endeavor of translation. 
Heidegger, Translation, and the Task of Thinking:  Essays in Honor of Parvis Emad offers scholars and students alike a rare journey into the insights and intricacies of one of the greatest philosophers of the twentieth century. The book also pays homage to Parvis Emad, Professor Emeritus of Philosophy at De Paul University, founder of the journal Heidegger Studies and a renowned translator of Heidegger’s writings.
Heidegger, Translation, and the Task of Thinking:  Essays in Honor of Parvis Emad provides a uniquely focused perspective on Heidegger's thought, and delves into the strategies and controversies that attend all attempts to translate his most complex and challenging texts, including his seminal works Contributions to Philosophy and Mindfulness. Accordingly, this book will be of great interest and benefit to anyone working in the fields of phenomenology, hermeneutics, or Heidegger studies.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 63033 lei  43-57 zile
  SPRINGER NETHERLANDS – 27 noi 2013 63033 lei  43-57 zile
Hardback (1) 63513 lei  43-57 zile
  SPRINGER NETHERLANDS – 25 aug 2011 63513 lei  43-57 zile

Din seria Contributions to Phenomenology

Preț: 63033 lei

Preț vechi: 74156 lei
-15% Nou

Puncte Express: 945

Preț estimativ în valută:
12063 12531$ 10020£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789400737457
ISBN-10: 9400737459
Pagini: 356
Ilustrații: XVI, 340 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 19 mm
Greutate: 0.5 kg
Ediția:2011
Editura: SPRINGER NETHERLANDS
Colecția Springer
Seria Contributions to Phenomenology

Locul publicării:Dordrecht, Netherlands

Public țintă

Research

Cuprins

Acknowledgments.- Preface.- PART 1: HEIDEGGER’S PATHWAY.- Poverty; Martin Heidegger_ translated by Thomas Kalary and Frank Schalow.- Introduction; Frank Schalow.- PART II: THE SEARCH FOR BEGINNINGS AND THE ONSET OF BEING-HISTORICAL THINKING.- Deformalization and Phenomenon in Husserl and Heidegger; Burt C. Hopkin.- A Purview of Being: The Ontological Structure of World, Reference (Verweisung) and Indication (Indikation); Marylou Sena.- Heidegger’s Experience with Language; George Kovacs.- Heidegger’s Thinking of Difference and the God-question; Thomas Kalary.- Substance and Emptiness: Preparatory Steps toward a Translational Dialogue between Western and Buddhist Philosophy; Paola-Ludovika Coriando_translated by Virginia Lyle Jennings Colombo.- Preliminary Notes on Divine Images in the Light of Being-Historical Thinking; Bernhard Radloff.- PART III: THE PLACE OF TRANSLATION IN HEIDEGGER’S THINKING.- A Conversation with Parvis Emad on the Question of Translation in Heidegger; Frank Schalow.- Heidegger’s Contributions to Philosophy: The Challenge of its Translation; George Kovacs.- Dasein and Da-sein in Being and Time and in Contributions to Philosophy (From Enowning); Friedrich-Wilhelm von Herrmann_translated by Bernhard Radloff.- Husserl and Heidegger on Da-sein: With a Suggestion for Its Interlingual Translation; Ivo De Gennaro.- Heidegger, Hölderlin, and Eccentric Translation; Julia A. Ireland Individuation, Responsiveness, Translation: Heidegger’s Ethics; Eric Sean Nelson.- Attunement and Translation; Frank Schalow.- Appendix: Parvis Emad’s List of Publications.- Selected Bibliography.- Contributors.- Index.

Recenzii

From the reviews:
“The volume of essays dedicated to Emad is an emblem of the translatorial efforts that had an impact on the metalanguage of Translation Studies as a discipline whilst simultaneously becoming essential translations for those intended audiences who needed to access Heidegger’s works in translation.” (Federico M. Federici, Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 21 (1), 2013)

Textul de pe ultima copertă

Numerous volumes have been written on the philosophy of Martin Heidegger, and new translations of his writings appear on a regular basis. Up to now, however, no book has addressed the connections between Heidegger's thought and the hermeneutic methodology involved in translating his works - or any other text. Gathering essays by internationally recognized scholars, this volume examines the specific synergy that holds between Heidegger's thinking and the distinctive endeavor of translation. 
Heidegger, Translation, and the Task of Thinking:  Essays in Honor of Parvis Emad offers scholars and students alike a rare journey into the insights and intricacies of one of the greatest philosophers of the twentieth century. The book also pays homage to Parvis Emad, Professor Emeritus of Philosophy at De Paul University, founder of the journal Heidegger Studies and a renowned translator of Heidegger’s writings.
Heidegger, Translation, and the Task of Thinking:  Essays in Honor of Parvis Emad provides a uniquely focused perspective on Heidegger's thought, and delves into the strategies and controversies that attend all attempts to translate his most complex and challenging texts, including his seminal works Contributions to Philosophy and Mindfulness. Accordingly, this book will be of great interest and benefit to anyone working in the fields of phenomenology, hermeneutics, or Heidegger studies.

Caracteristici

Meets growing interest in translating Heidegger’s works Includes an original essay by Martin Heidegger, "Poverty" (1945), translated into English by Thomas Kalary and Frank Schalow Offers a critical appraisal of the problem of translation, and specifically the methodology for translating Heidegger's writings Takes a new look at the hermeneutic aspect of translation