Hermeneutics of Translation: Studies in Philosophy of Language and Linguistics
Autor Beata Piecychnaen Limba Engleză Hardback – 15 iun 2021
Din seria Studies in Philosophy of Language and Linguistics
- Preț: 539.67 lei
- 23% Preț: 477.44 lei
- 23% Preț: 486.18 lei
- 23% Preț: 492.11 lei
- 23% Preț: 486.32 lei
- Preț: 395.20 lei
- Preț: 532.92 lei
- Preț: 516.77 lei
- Preț: 515.04 lei
- 23% Preț: 451.97 lei
- Preț: 516.00 lei
- Preț: 518.88 lei
- 23% Preț: 446.52 lei
- Preț: 453.42 lei
- 23% Preț: 426.25 lei
- 23% Preț: 467.02 lei
Preț: 543.11 lei
Nou
Puncte Express: 815
Preț estimativ în valută:
103.94€ • 107.59$ • 87.85£
103.94€ • 107.59$ • 87.85£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 05-19 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783631825921
ISBN-10: 3631825927
Pagini: 218
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Studies in Philosophy of Language and Linguistics
ISBN-10: 3631825927
Pagini: 218
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Studies in Philosophy of Language and Linguistics
Notă biografică
Beata Piecychna is an assistant professor at the Faculty of Philology, the University of Bialystok (Poland). She has published papers on translational hermeneutics, philosophy of language, translation pedagogy, and cognitive translatology. Her research interests include: philosophical hermeneutics, the hermeneutics of translation, translation theory, and embodied aesthetics.
Cuprins
Translational Hermeneutics - Gadamerian philosophy of language - Gadamerian philosophy of translation - intralingual translation - Translation as the Realization of the Hermeneutic Circle - Translation as the Concretization of Effective History - Translation as a Hermeneutic Conversation - A Translator's Hermeneutic Competence
Descriere
This is the first monograph to examine the notion of a translator's competence from the perspective of Gadamerian hermeneutics. The study's main objective is to depict different conceptualizations of translation as based on Hans-Georg Gadamer's philosophy of understanding and also to develop a theory of a translator's hermeneutic competences.