I Love Russia
Autor Elena Kostyuchenko Traducere de Bela Shayevich, Ilona Yazhbin Chavasseen Limba Engleză Hardback – 17 oct 2023
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (2) | 70.14 lei 22-36 zile | +10.99 lei 5-11 zile |
Random House – 17 oct 2024 | 70.14 lei 22-36 zile | +10.99 lei 5-11 zile |
Random House – 19 oct 2023 | 142.17 lei 17-23 zile | +12.33 lei 5-11 zile |
Hardback (2) | 119.68 lei 25-31 zile | +46.88 lei 5-11 zile |
Vintage Publishing – 19 oct 2023 | 119.68 lei 25-31 zile | +46.88 lei 5-11 zile |
Penguin Publishing Group – 17 oct 2023 | 176.90 lei 22-36 zile |
Preț: 176.90 lei
Nou
33.86€ • 35.17$ • 28.12£
Carte disponibilă
Livrare economică 13-27 ianuarie 25
Specificații
ISBN-10: 0593655265
Pagini: 384
Dimensiuni: 158 x 237 x 33 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Penguin Publishing Group
Notă biografică
Elena Kostyuchenko (Author)
ELENA KOSTYUCHENKO was born in Yaroslavl, Russia, in 1987. She began working as a journalist when she was fourteen and spent seventeen years reporting for Novaya Gazeta, Russia's last major independent newspaper.
In March 2022 she crossed into Ukraine to cover the horrors committed in Russia's name; Novaya Gazeta was shut down in the spring of 2022 in response to her reporting. Returning home now would likely mean prosecution and up to fifteen years in prison.
She is also the author of two books published in Russian, Unwanted on Probation and We Have to Live Here, and is the recipient of the European Press Prize, the Free Media Award, and the Paul Klebnikov Prize.
Ilona Chavasse (Translator)
Ilona Chavasse was born in Belarus and, together with her family, emigrated to the United States in 1989. She has translated three novels by Yuri Rytkheu, including most recently When the Whales Leave, Aleksandr Skorobogatov's Russian Gothic, and Galina Scherbakova's short stories for the Dedalus anthology Slav Sisters, as well as The Village at the Edge of Noon by Darya Bobyleva. She lives in London.
Bela Shayevich (Translator)
Bela Shayevich is a Soviet American writer and translator. She is best known for her translation of 2015 Nobel laureate Svetlana Alexievich's Secondhand Time, for which she was awarded the TA First Translation Prize. Her other translations include Yevgeny Zamyatin's We and Vsevolod Nekrasov's I Live I See, which she cotranslated with Ainsley Morse. Her writing has appeared in n+1, Jewish Currents, and Harper's Magazine.