Kerouac: Language, Poetics, and Territory
Autor Professor Hassan Melehyen Limba Engleză Paperback – 20 sep 2017
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 237.37 lei 6-8 săpt. | |
Bloomsbury Publishing – 20 sep 2017 | 237.37 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 831.13 lei 6-8 săpt. | |
Bloomsbury Publishing – 4 mai 2016 | 831.13 lei 6-8 săpt. |
Preț: 237.37 lei
Preț vechi: 272.79 lei
-13% Nou
Puncte Express: 356
Preț estimativ în valută:
45.43€ • 47.22$ • 37.63£
45.43€ • 47.22$ • 37.63£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 04-18 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781501336065
ISBN-10: 1501336061
Pagini: 272
Dimensiuni: 229 x 154 x 25 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:NIPPOD
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 1501336061
Pagini: 272
Dimensiuni: 229 x 154 x 25 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:NIPPOD
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
Caracteristici
An original re-reading that brings Kerouac into important debates on otherness, heterogeneity, and nomadism in twentieth-century literature
Notă biografică
Hassan Melehy is Professor of French and Francophone Studies at the University of North Carolina, Chapel Hill, USA. He is the author of The Poetics of Literary Transfer in Early Modern France and England (2010) and Writing Cogito: Montaigne, Descartes, and the Institution of the Modern Subject (1997).
Cuprins
Introduction: Kerouac, Exile, and the Force of Literature1. Unsettlements2. On and Off the Franco-American Road3. Writing in Real Time4. Movements of Return5. The Roots of AbandonmentConclusion: Transnational American LiteraturesBibliographyIndex
Recenzii
Hassan Melehy's groundbreaking study begins with a simple yet overlooked fact-Kerouac, originally from the French-Canadian community of Lowell, Massachusetts, was a native Francophone speaker. The author reintroduces his readers to Kerouac as not only an astute reader and craftsman of literature, but also a transcultural author whose work explores tensions between roots and travel, settlement and motion, home and the road . Melehy's work is a timely and vital contribution not just to Beat Generation scholarship, but also to Francophone studies more broadly as the field tends toward inscribing Francophone Literatures in global and transnational paradigms.
Kerouac: Language, Poetry, & Territory provides rich analysis, further evidence-if that is needed-to show why this mid-century author's critical stock goes up even as I write . Focused on Kerouac's French Canadian roots as key to understanding his literary achievement, Hassan Melehy assumes Kerouac's importance as a writer, and illuminates the role his French-Canadian bilingual background has on his art.
As a professor of French and Francophone studies, Melehy (Univ. of North Carolina, Chapel Hill) has an excellent perspective on Jack Kerouac (1922-69) as a Franco-American writer. Kerouac was born in Lowell, Massachusetts, the home of many immigrants from Quebec, including his parents, and he spoke French at home. Melehy illuminates the way this background influenced the writer's attitudes toward race, his love of world literature, and his transnational point of view. More important, Melehy discusses the influence of the grammar of the French language on the famous style of Kerouac's fiction. The author provides remarkable close readings of early novels-for example, The Town and the City (1950), Dr. Sax (1959)-in which Kerouac's Franco-American heritage is especially important. Melehy packs the book with insights, and these are expanded in the stimulating notes. Including a helpful bibliography and a thorough index, this study makes a significant contribution to the understanding of Kerouac's work and to American studies in general. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty.
While some literary critics rescue Kerouac from the impulse to collapse textuality into biography by erasing Kerouac's cultural specificity, Melehy instead traces the impact of his French-Canadian background on a formal and a thematic level, finding in it a source of Kerouac's literary innovations. In its attention to Kerouac's cultural background, Melehy's critical intervention joins the recent publication of Jack Kerouac's French writings ... to point to the fundamental importance of Kerouac's biculturalism to his literary project. ... An innovative exploration of Kerouac's poetics.
Melehy's Kerouac: Language, Poetics, and Territory is an innovative exploration of Kerouac's poetics, exposing the importance of the specificity of Jack Kerouac's own French-Canadian cultural background to Kerouac's "energetic reformation of American literature as North American, with suggestions for reaching a global scope"(179-80).
Melehy aims to revitalize our thinking on one of the most widely and enthusiastically read of twentieth-century American authors. Through excellent exposition, careful analysis, and valuable critical readings that draw on recent French notions of 'minority' and 'nomadic' writing, Melehy explores the role of the French language in Kerouac's life and work, bringing this important and fascinating topic to formal academic discussion
Kerouac: Language, Poetics, and Territory argues persuasively that Kerouac's literariness is thoroughly sophisticated, and that his relationship to French and French Canada are at the root of this literary achievement. Melehy's examination of Kerouac's countercultural poetics and the relationship of those poetics to social locations and dislocations will be of interest to both scholars and Kerouac aficionados.
Hassan Melehy's Kerouac: Language, Poetics, and Territory offers a much-needed reassessment of Kerouac's work. Through a groundbreaking analysis of Kerouac's vexed relationship to his Québécois ancestry and his experience of exile from his own history, Melehy provides a context in which many of the main features of Kerouac's writing come alive anew. Melehy shows why Kerouac is a central figure for a re-imagination of American literature that would-for the first time-take into account our multilingual and vagabond past.
Kerouac: Language, Poetry, & Territory provides rich analysis, further evidence-if that is needed-to show why this mid-century author's critical stock goes up even as I write . Focused on Kerouac's French Canadian roots as key to understanding his literary achievement, Hassan Melehy assumes Kerouac's importance as a writer, and illuminates the role his French-Canadian bilingual background has on his art.
As a professor of French and Francophone studies, Melehy (Univ. of North Carolina, Chapel Hill) has an excellent perspective on Jack Kerouac (1922-69) as a Franco-American writer. Kerouac was born in Lowell, Massachusetts, the home of many immigrants from Quebec, including his parents, and he spoke French at home. Melehy illuminates the way this background influenced the writer's attitudes toward race, his love of world literature, and his transnational point of view. More important, Melehy discusses the influence of the grammar of the French language on the famous style of Kerouac's fiction. The author provides remarkable close readings of early novels-for example, The Town and the City (1950), Dr. Sax (1959)-in which Kerouac's Franco-American heritage is especially important. Melehy packs the book with insights, and these are expanded in the stimulating notes. Including a helpful bibliography and a thorough index, this study makes a significant contribution to the understanding of Kerouac's work and to American studies in general. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty.
While some literary critics rescue Kerouac from the impulse to collapse textuality into biography by erasing Kerouac's cultural specificity, Melehy instead traces the impact of his French-Canadian background on a formal and a thematic level, finding in it a source of Kerouac's literary innovations. In its attention to Kerouac's cultural background, Melehy's critical intervention joins the recent publication of Jack Kerouac's French writings ... to point to the fundamental importance of Kerouac's biculturalism to his literary project. ... An innovative exploration of Kerouac's poetics.
Melehy's Kerouac: Language, Poetics, and Territory is an innovative exploration of Kerouac's poetics, exposing the importance of the specificity of Jack Kerouac's own French-Canadian cultural background to Kerouac's "energetic reformation of American literature as North American, with suggestions for reaching a global scope"(179-80).
Melehy aims to revitalize our thinking on one of the most widely and enthusiastically read of twentieth-century American authors. Through excellent exposition, careful analysis, and valuable critical readings that draw on recent French notions of 'minority' and 'nomadic' writing, Melehy explores the role of the French language in Kerouac's life and work, bringing this important and fascinating topic to formal academic discussion
Kerouac: Language, Poetics, and Territory argues persuasively that Kerouac's literariness is thoroughly sophisticated, and that his relationship to French and French Canada are at the root of this literary achievement. Melehy's examination of Kerouac's countercultural poetics and the relationship of those poetics to social locations and dislocations will be of interest to both scholars and Kerouac aficionados.
Hassan Melehy's Kerouac: Language, Poetics, and Territory offers a much-needed reassessment of Kerouac's work. Through a groundbreaking analysis of Kerouac's vexed relationship to his Québécois ancestry and his experience of exile from his own history, Melehy provides a context in which many of the main features of Kerouac's writing come alive anew. Melehy shows why Kerouac is a central figure for a re-imagination of American literature that would-for the first time-take into account our multilingual and vagabond past.