La littérature transculturelle franco-persane: Une évolution littéraire depuis les années 80: Francopolyphonies, cartea 26
Autor Esfaindyar Daneshvarfr Limba Franceză Hardback – 24 oct 2018
Din seria Francopolyphonies
- 18% Preț: 707.33 lei
- 15% Preț: 429.81 lei
- 18% Preț: 525.79 lei
- 15% Preț: 423.11 lei
- 18% Preț: 725.43 lei
- 18% Preț: 724.74 lei
- 18% Preț: 547.08 lei
- 18% Preț: 521.66 lei
- 18% Preț: 713.41 lei
- 15% Preț: 503.82 lei
- Preț: 310.61 lei
- 18% Preț: 546.38 lei
- 18% Preț: 531.36 lei
- 18% Preț: 580.72 lei
- 18% Preț: 706.44 lei
- 15% Preț: 473.85 lei
- 15% Preț: 504.61 lei
- 18% Preț: 593.90 lei
- Preț: 399.24 lei
- 15% Preț: 367.79 lei
Preț: 638.07 lei
Preț vechi: 778.14 lei
-18% Nou
Puncte Express: 957
Preț estimativ în valută:
122.13€ • 126.94$ • 101.16£
122.13€ • 126.94$ • 101.16£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789004382459
ISBN-10: 9004382453
Pagini: 296
Dimensiuni: 155 x 235 x 23 mm
Greutate: 0.64 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Francopolyphonies
ISBN-10: 9004382453
Pagini: 296
Dimensiuni: 155 x 235 x 23 mm
Greutate: 0.64 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Francopolyphonies
Cuprins
Avant propos
Liste des illustrations
Introduction
1 Une littérature interculturelle et autocritique
2 Des recherches dans ce domaine
3 Le choix des romans et des auteurs
4 Méthodologie et approche
5 L’exil comme point de départ
6 L’organisation et l’approche
7 Langue, langage et traduction
8 Paradigmes culturels et techniques de l’écriture du genre
9 Remerciements
1 Le topique des œuvres et des auteurs franco-iraniens
1 Le choix des auteurs et quelques indications
2 Les périodes concernées
3 Les phases de l’évolution et les thèmes abordés
4 Les problèmes rencontrés
5 La réception des œuvres franco-persanes en France
2 Les intellectuels, la politique et la religion
1 Le cadre événementiel
2 Les idéologies prédominantes
3 La modernité et la littérature iranienne
4 Le paramètre religieux
3 L’exil et les traversées des Iraniens
1 La traversée, récits et témoignages
2 Le cas de Chafiq
3 Les premières nouvelles ou la littérature d’exil
4 Du deuil et l’évolution de l’écriture de Chafiq
4 L’exil et la nostalgie
1 La nostalgie dans l’œuvre de Taraghi
2 La nostalgie et ses conséquences
3 Les temps de la narration et la durée
4 La durée et la nostalgie
5 Nostalgie familiale, les objets et l’espace
6 La schizophrénie et la nostalgie
7 Vers une reconstitution
5 L’exil, un chemin de non-retour
1 Le climat et l’espace, des miroirs de l’âme
2 De la littérature « post-exil »
6 Écoles, langues et cultures
1 La colonisation et la francophonie en Iran
2 L’image de la France, politique de l’incorporation
7 Du métissage ou de l’hybridité
1 Les catégories hybrides franco-persanes
2 L’hybridation et l’activité critique
3 La fin des « métarécits » islamiques
4 De la multiculturalité à la postmodernité
5 Le langage et la représentation
8 L’interculturalisme des œuvres, des personnages
1 Espaces et lieux interculturels
2 Liens et conflits de l’interculturalisme
3 Conflits identitaires des personnages
4 Le « Jardin » d’autrui
9 La perspective transculturelle
1 Une terminologie sans idéologie
2 La « Conscience » du transculturalisme
10 Procédés esthétiques s’orientant vers la transculturalité
1 Une tentative de catégorisation
2 Quelques précisions à propos de l’écriture franco-persane
11 Transculturalisme critique
1 Le retour de l’étranger
2 L’ironie chez Tajadod
12 Transculturalisme antagonique
1 De la configuration des expressions antagoniques
2 La révolution iranienne comme source d’antagonisme
3 Les antagonismes universels
13 Transculturalisme fusionnel
1 L’esprit du conte oriental chez Ali Erfan
2 Poésie, le style poétique et la prose
3 La bande dessinée, un genre à part
Conclusion
Concepts et notions
Bibliographie 286
Index 294
Liste des illustrations
Introduction
1 Une littérature interculturelle et autocritique
2 Des recherches dans ce domaine
3 Le choix des romans et des auteurs
4 Méthodologie et approche
5 L’exil comme point de départ
6 L’organisation et l’approche
7 Langue, langage et traduction
8 Paradigmes culturels et techniques de l’écriture du genre
9 Remerciements
Partie 1: Topographie historique et littéraire des intellectuels
1 Le topique des œuvres et des auteurs franco-iraniens
1 Le choix des auteurs et quelques indications
2 Les périodes concernées
3 Les phases de l’évolution et les thèmes abordés
4 Les problèmes rencontrés
5 La réception des œuvres franco-persanes en France
2 Les intellectuels, la politique et la religion
1 Le cadre événementiel
2 Les idéologies prédominantes
3 La modernité et la littérature iranienne
4 Le paramètre religieux
3 L’exil et les traversées des Iraniens
1 La traversée, récits et témoignages
2 Le cas de Chafiq
3 Les premières nouvelles ou la littérature d’exil
4 Du deuil et l’évolution de l’écriture de Chafiq
4 L’exil et la nostalgie
1 La nostalgie dans l’œuvre de Taraghi
2 La nostalgie et ses conséquences
3 Les temps de la narration et la durée
4 La durée et la nostalgie
5 Nostalgie familiale, les objets et l’espace
6 La schizophrénie et la nostalgie
7 Vers une reconstitution
5 L’exil, un chemin de non-retour
1 Le climat et l’espace, des miroirs de l’âme
2 De la littérature « post-exil »
Partie 2: Les auteurs, leurs créations et la société d’accueil
6 Écoles, langues et cultures
1 La colonisation et la francophonie en Iran
2 L’image de la France, politique de l’incorporation
7 Du métissage ou de l’hybridité
1 Les catégories hybrides franco-persanes
2 L’hybridation et l’activité critique
3 La fin des « métarécits » islamiques
4 De la multiculturalité à la postmodernité
5 Le langage et la représentation
8 L’interculturalisme des œuvres, des personnages
1 Espaces et lieux interculturels
2 Liens et conflits de l’interculturalisme
3 Conflits identitaires des personnages
4 Le « Jardin » d’autrui
9 La perspective transculturelle
1 Une terminologie sans idéologie
2 La « Conscience » du transculturalisme
10 Procédés esthétiques s’orientant vers la transculturalité
1 Une tentative de catégorisation
2 Quelques précisions à propos de l’écriture franco-persane
11 Transculturalisme critique
1 Le retour de l’étranger
2 L’ironie chez Tajadod
12 Transculturalisme antagonique
1 De la configuration des expressions antagoniques
2 La révolution iranienne comme source d’antagonisme
3 Les antagonismes universels
13 Transculturalisme fusionnel
1 L’esprit du conte oriental chez Ali Erfan
2 Poésie, le style poétique et la prose
3 La bande dessinée, un genre à part
Conclusion
Concepts et notions
Bibliographie 286
Index 294
Notă biografică
Esfaindyar Daneshvar, docteur ès lettres de l’Université de Leiden (2014), est professeur de la langue et de la culture françaises à University College Roosevelt. Ses recherches se portent sur la littérature franco-persane et l’interculturalité.
Esfaindyar Daneshvar, Ph.D. (2014), Leiden University (The Netherlands), is a professor of French Language and Culture at University College Roosevelt. He publishes on Franco-Persian literature and interculturality.
Esfaindyar Daneshvar, Ph.D. (2014), Leiden University (The Netherlands), is a professor of French Language and Culture at University College Roosevelt. He publishes on Franco-Persian literature and interculturality.