Machine Translation and the Information Soup: Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA’98, Langhorne, PA, USA, October 28–31, 1998 Proceedings: Lecture Notes in Computer Science, cartea 1529
Editat de David Farwell, Laurie Gerber, Eduard Hovyen Limba Engleză Paperback – 16 oct 1998
Din seria Lecture Notes in Computer Science
- 15% Preț: 549.48 lei
- 20% Preț: 322.44 lei
- 20% Preț: 324.00 lei
- 20% Preț: 315.78 lei
- 20% Preț: 238.01 lei
- 20% Preț: 1017.66 lei
- 20% Preț: 322.44 lei
- 20% Preț: 438.69 lei
- 20% Preț: 256.27 lei
- 20% Preț: 325.58 lei
- 20% Preț: 148.66 lei
- 20% Preț: 310.26 lei
- 20% Preț: 315.19 lei
- 20% Preț: 1005.39 lei
- 20% Preț: 554.59 lei
- 17% Preț: 360.19 lei
- 20% Preț: 620.45 lei
- 20% Preț: 307.71 lei
- 20% Preț: 1120.51 lei
- 20% Preț: 560.32 lei
- 20% Preț: 548.35 lei
- 20% Preț: 319.10 lei
- 20% Preț: 611.22 lei
- 20% Preț: 607.39 lei
- 20% Preț: 538.29 lei
- 20% Preț: 315.78 lei
- 20% Preț: 172.69 lei
- 20% Preț: 1339.86 lei
- Preț: 361.23 lei
- 20% Preț: 969.58 lei
- 20% Preț: 722.40 lei
- 20% Preț: 782.28 lei
- 20% Preț: 301.95 lei
- 20% Preț: 504.57 lei
- 20% Preț: 722.90 lei
- 20% Preț: 369.12 lei
- 20% Preț: 334.72 lei
- 20% Preț: 550.29 lei
- Preț: 389.06 lei
- 20% Preț: 564.99 lei
- 20% Preț: 552.25 lei
- 20% Preț: 552.25 lei
- 20% Preț: 552.64 lei
- 20% Preț: 331.59 lei
- 20% Preț: 309.90 lei
- 20% Preț: 122.89 lei
Preț: 327.13 lei
Preț vechi: 408.91 lei
-20% Nou
Puncte Express: 491
Preț estimativ în valută:
62.62€ • 67.33$ • 52.20£
62.62€ • 67.33$ • 52.20£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 19 decembrie 24 - 02 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783540652595
ISBN-10: 3540652590
Pagini: 556
Ilustrații: XIX, 532 p. 38 illus., 11 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 x 29 mm
Greutate: 0.77 kg
Ediția:1998
Editura: Springer Berlin, Heidelberg
Colecția Springer
Seriile Lecture Notes in Computer Science, Lecture Notes in Artificial Intelligence
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
ISBN-10: 3540652590
Pagini: 556
Ilustrații: XIX, 532 p. 38 illus., 11 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 x 29 mm
Greutate: 0.77 kg
Ediția:1998
Editura: Springer Berlin, Heidelberg
Colecția Springer
Seriile Lecture Notes in Computer Science, Lecture Notes in Artificial Intelligence
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
Public țintă
ResearchCuprins
Technical Papers.- A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-Parallel Corpora.- Empirical Methods for MT Lexicon Development.- A Modular Approach to Spoken Language Translation for Large Domains.- Enhancing Automatic Acquisition of Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarin Chinese.- Ordering Translation Templates by Assigning Conifdence Factors.- Quality and Robustness in MT - A Balancing Act.- Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text.- An English-to-Turkish Interlingual MT System.- Rapid Prototyping of Domain-Specific Machine Translation Systems.- Time-Constrained Machine Translation.- An Evaluation of the Multi-engine MT Architecture.- An Ontology-Based Approach to Parsing Turkish Sentences.- Monolingual Translator Workstation.- Fast Document Translation for Cross-Language Information Retrieval.- Machine Translation in Context.- EasyEnglish: Addressing Structural Ambiguity.- Multiple-Subject Constructions in the Multilingual MT-System CAT2.- A Multilingual Procedure for Dictionary-Based Sentence Alignment.- Taxonomy and Lexical Semantics - from the Perspective of Machine Readable Dictionary.- Can Simultaneous Interpretation Help Machine Translation?.- Sentence Analysis Using a Concept Lattice.- Evaluating Language Technologies: The MULTIDOC Approach to Taming the Knowledge Soup.- Integrating Query Translation and Document Translation in a Cross-Language Information Retrieval System.- When Stålhandske Becomes Steelglove.- SYSTRAN on AltaVista A User Study on Real-Time Machine Translation on the Internet.- Making Semantic Interpretation Parser-Independent.- Implementing MT in the Greek Public Sector: A Users’ Survey.- Statistical Approach for Korean Analysis: a MethodBased on Structural Patterns.- Twisted Pair Grammar: Support for Rapid Development of Machine Translation for Low Density Languages.- A Thematic Hierarchy for Efficient Generation from Lexical-Conceptual Structure.- The LMT Transformational System.- Finding the Right Words: An Analysis of Not-Translated Words in Machine Translation.- Predicting What MT Is Good for: User Judgments and Task Performance.- Reusing Translated Terms to Expand a Multilingual Thesaurus.- Spicing Up the Information Soup: Machine Translation and the Internet.- Revision of Morphological Analysis Errors Through the Person Name Construction Model.- Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System.- Translation with Finite-State Devices.- Lexical Selection for Cross-Language Applications: Combining LCS with WordNet.- Improving Translation Quality by Manipulating Sentence Length.- Machine Translation among Languages with Transitivity Divergences Using the Causal Relation in the Interlingual Lexicon.- A Comparative Study of Query and Document Translation for Cross-Language Information Retrieval.- Lexicons as Gold: Mining, Embellishment, and Reuse.- System Descriptions.- System Description/Demo of Alis Translation Solutions Overview.- System Demonstration SYSTRAN® Enterprise.- Integrating Tools with the Translation Process.- EMIS A Multilingual Information System.- An Open Transfer Translation.- TransEasy: A Chinese-English Machine Translation System Based on Hybrid Approach.- Sakhr Arabic-English Computer-Aided Translation System.- System Description/Demo of Alis Translation Solutions Application: Multilingual Search and Query Expansion.- Logos8 System Description.
Caracteristici
Includes supplementary material: sn.pub/extras