Cantitate/Preț
Produs

Mapping Tokyo in Fiction and Film: Geocriticism and Spatial Literary Studies

Autor Barbara E. Thornbury
en Limba Engleză Paperback – 31 ian 2021
Mapping Tokyo in Fiction and Film explores ways that late 20th- and early 21st- century fiction and film from Japan literally and figuratively map Tokyo. The four dozen novels, stories, and films discussed here describe, define, and reflect on Tokyo urban space.  They are part of the flow of Japanese-language texts being translated (or, in the case of film, subtitled) into English.  Circulation in professionally translated and subtitled English-language versions helps ensure accessibility to the primarily anglophone readers of this study—and helps validate inclusion in lists of world literature and film.  Tokyo’s well-established culture of mapping signifies much more than a profound attachment to place or an affinity for maps as artifacts.  It is, importantly, a counter-response to feelings of insecurity and disconnection—insofar as the mapping process helps impart a sense of predictability, stability, and placeness in the realand imagined city.  

Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 49533 lei  43-57 zile
  Springer International Publishing – 31 ian 2021 49533 lei  43-57 zile
Hardback (1) 50073 lei  43-57 zile
  Springer International Publishing – 31 ian 2020 50073 lei  43-57 zile

Din seria Geocriticism and Spatial Literary Studies

Preț: 49533 lei

Preț vechi: 58274 lei
-15% Nou

Puncte Express: 743

Preț estimativ în valută:
9479 9836$ 7923£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 17-31 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783030342784
ISBN-10: 3030342786
Pagini: 233
Ilustrații: XIX, 233 p. 5 illus.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.31 kg
Ediția:1st ed. 2020
Editura: Springer International Publishing
Colecția Palgrave Macmillan
Seria Geocriticism and Spatial Literary Studies

Locul publicării:Cham, Switzerland

Cuprins

Chapter 1. Introduction.- Chapter 2. Translation, Subtitling, and Tokyo Placemaking.- Chapter 3. Gender and Mobility: Tracking Fictional Characters on Real Monorails, Trains, Subways, and Trams.- Chapter 4. Coordinates of Home and Community.- Chapter 5. Locating the Outsider Inside Tokyo.- Chapter 6. Tokyo Cartographies of Mystery and Crime.- Chapter 7. Conclusion: Flux and Fluidity and World Literature and Film.

Notă biografică

Barbara E. Thornbury is Professor in the Department of Asian and Middle Eastern Languages and Studies at Temple University, USA. She co-edited and contributed to Tokyo: Memory, Imagination, and the City (2018), and is the author of America’s Japan and Japan’s Performing Arts: Cultural Mobility and Exchange in New York, 1952-2011 (2013).   


Textul de pe ultima copertă

Mapping Tokyo in Fiction and Film explores ways that late 20th- and early 21st- century fiction and film from Japan literally and figuratively map Tokyo. The four dozen novels, stories, and films discussed here describe, define, and reflect on Tokyo urban space.  They are part of the flow of Japanese-language texts being translated (or, in the case of film, subtitled) into English.  Circulation in professionally translated and subtitled English-language versions helps ensure accessibility to the primarily anglophone readers of this study—and helps validate inclusion in lists of world literature and film.  Tokyo’s well-established culture of mapping signifies much more than a profound attachment to place or an affinity for maps as artifacts.  It is, importantly, a counter-response to feelings of insecurity and disconnection—insofar as the mapping process helps impart a sense of predictability, stability, and placeness in the real and imagined city.   

Caracteristici

Engages with Asian Studies, Japanese studies, spatial literary studies, urban literary studies, and translation studies Incorporates novels, stories, and films that describe and reflect Tokyo urban space Considers the movement of Japanese-language literature and film being translated and subtitled in English