Metaphors of Multilingualism: Changing Attitudes towards Language Diversity in Literature, Linguistics and Philosophy
Autor Rainer Guldinen Limba Engleză Paperback – 13 dec 2021
This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese.
This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 257.93 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 13 dec 2021 | 257.93 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 759.80 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 15 apr 2020 | 759.80 lei 6-8 săpt. |
Preț: 257.93 lei
Preț vechi: 311.13 lei
-17% Nou
Puncte Express: 387
Preț estimativ în valută:
49.36€ • 51.91$ • 41.24£
49.36€ • 51.91$ • 41.24£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 09-23 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032237275
ISBN-10: 1032237279
Pagini: 292
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.43 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032237279
Pagini: 292
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.43 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Notă biografică
Rainer Guldin is lecturer for German Culture and Language at the Faculties of Communication Sciences and Economics of the Università della Svizzera Italiana in Lugano (Switzerland). His publications include Vilém Flusser (1920-1991). Ein Leben in der Bodenlosigkeit. Biographie (2017) and Translation as Metaphor (2016).
Cuprins
Preface
Introduction
Part I Bodies
1. The Patched-Up Face of Multilingualism
2. Organic Metaphors of Language
3. Grotesque Body Images
4. Body Parts: Tongues and Eyes
5. The Embodied Plurilingual Self
Part II Family Ties
6. Mother-Tongues and Linguistic Family Trees
7. Beyond Bilingual Bigamy
8. Interlingual Predicaments
9. Linguistic Promiscuity and Incestuous Bisexualism
10. Adoptive and Stepmother Tongues
Part III Spaces
11. Territorializing National Languages
12. The Centrifugal Forces of Variation and Stratification
13. Continents and Archipelagos
14. The Ocean of Heteroglossia
15. Networks and Constellations
Conclusion
References
Index
Introduction
Part I Bodies
1. The Patched-Up Face of Multilingualism
2. Organic Metaphors of Language
3. Grotesque Body Images
4. Body Parts: Tongues and Eyes
5. The Embodied Plurilingual Self
Part II Family Ties
6. Mother-Tongues and Linguistic Family Trees
7. Beyond Bilingual Bigamy
8. Interlingual Predicaments
9. Linguistic Promiscuity and Incestuous Bisexualism
10. Adoptive and Stepmother Tongues
Part III Spaces
11. Territorializing National Languages
12. The Centrifugal Forces of Variation and Stratification
13. Continents and Archipelagos
14. The Ocean of Heteroglossia
15. Networks and Constellations
Conclusion
References
Index
Recenzii
In a work which is at once a monograph, a reference book and an encyclopedia of concepts,
Rainer Guldin systematises, classifies, analyses and synthesises such metaphors of multilingual
expression. He weaves together literary examples from many cultures with relevant philosophical
perspectives, to produce a taxonomy of metaphor which is divided into categories dealing with
bodies, family ties and spaces. Each is given a section of the book.
Natasha Lvovich, JOURNAL OF MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL DEVELOPMENT, 2021, VOL. 42, NO. 6
Rainer Guldin systematises, classifies, analyses and synthesises such metaphors of multilingual
expression. He weaves together literary examples from many cultures with relevant philosophical
perspectives, to produce a taxonomy of metaphor which is divided into categories dealing with
bodies, family ties and spaces. Each is given a section of the book.
Natasha Lvovich, JOURNAL OF MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL DEVELOPMENT, 2021, VOL. 42, NO. 6
Descriere
Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors.This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.