Miss Island
Autor Auður Ava Ólafsdóttir Traducere de Tina Fleckende Limba Germană Paperback – 15 aug 2022
Die Welt ist in Aufruhr. Während in Amerika John F. Kennedy erschossen wird und Martin Luther Kings »I have a dream« zu hören ist, starten in England die Beatles ihre Weltkarriere. Nur in Island steht die Welt still. Das muss auch Hekla erfahren, als sie - 22-jährig mit ihrer Remington-Schreibmaschine, einem Romanmanuskript, dem Ulysses von James Joyce und einem englischen Lexikon - in einen verrauchten Überlandbus steigt, der sie vom elterlichen Hof nach Reykjavík bringt. Dort, in der Stadt der Poeten, will sie ihren Traum verwirklichen und mit Büchern berühmt werden.
Doch schnell stellt sie fest, dass in der konservativen, männerdominierten Gesellschaft das Interesse an einer Miss Island größer ist als das an einer Schriftstellerin ...
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 77.50 lei 17-23 zile | +6.95 lei 5-11 zile |
Insel Verlag GmbH – 15 aug 2022 | 77.50 lei 17-23 zile | +6.95 lei 5-11 zile |
Hardback (1) | 132.52 lei 17-23 zile | +11.88 lei 5-11 zile |
Insel Verlag GmbH – 19 iun 2021 | 132.52 lei 17-23 zile | +11.88 lei 5-11 zile |
Preț: 77.50 lei
Nou
Puncte Express: 116
Preț estimativ în valută:
14.83€ • 15.29$ • 12.52£
14.83€ • 15.29$ • 12.52£
Carte disponibilă
Livrare economică 05-11 februarie
Livrare express 24-30 ianuarie pentru 16.94 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783458682240
ISBN-10: 3458682244
Pagini: 239
Dimensiuni: 118 x 192 x 22 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Insel Verlag GmbH
ISBN-10: 3458682244
Pagini: 239
Dimensiuni: 118 x 192 x 22 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Insel Verlag GmbH
Notă biografică
Auður Ava Ólafsdóttir, eine der besten Schriftstellerinnen Islands, lebt in Reykjavík. Sie schreibt Romane, Theaterstücke und Gedichte. Ihre Bücher, in über 25 Sprachen übersetzt, wurden vielfach ausgezeichnet. Für ihren Roman Miss Island erhielt sie in Frankreich 2019 den Prix Médicis étranger für den besten ausländischen Roman des Jahres.
Tina Flecken studierte Skandinavistik, Anglistik und Germanistik in Köln und Rey kjavík und arbeitet seit vielen Jahren als freie Literaturübersetzerin. Sie überträgt Werke aus dem Isländischen u. a. von Andri Snær Magnason, Auður Ava Ólafsdóttir, Mikael Torfason, Sigríður Hagalín Björnsdóttir und Yrsa Sigurðardóttir sowie Lyrik von Sjón. 2021 wurde sie für ihre herausragenden Übersetzungen mit dem isländischen Übersetzungspreis Orðstír ausgezeichnet.
Tina Flecken studierte Skandinavistik, Anglistik und Germanistik in Köln und Rey kjavík und arbeitet seit vielen Jahren als freie Literaturübersetzerin. Sie überträgt Werke aus dem Isländischen u. a. von Andri Snær Magnason, Auður Ava Ólafsdóttir, Mikael Torfason, Sigríður Hagalín Björnsdóttir und Yrsa Sigurðardóttir sowie Lyrik von Sjón. 2021 wurde sie für ihre herausragenden Übersetzungen mit dem isländischen Übersetzungspreis Orðstír ausgezeichnet.