Cantitate/Preț
Produs

Mother-Tongue in Modern Japanese Literature and Criticism: Toward a New Polylingual Poetics

Autor Takayuki Yokota-Murakami
en Limba Engleză Hardback – 9 aug 2018
This book examines how early research on literary activities outside national literatures such as émigré literature or diasporic literature conceived of the loss of ‘mother-tongue” as a tragedy, and how it perpetuated the ideology of national language by relying on the dichotomy of native language/foreign language. It transcends these limitations by examining modern Japanese literature and literary criticism through modern philology, the vernacularization movement, and Korean-Japanese literature. Through the insights of recent philosophical/linguistic theories, it reveals the political problems of the notion of “mother-tongue” in literary and linguistic theories and proposes strategies to realize genuinely “exophonic” and “translational” literature beyond the confines of nation. Examining the notion of “mother-tongue” in literature and literary criticism, the author deconstructs the concept and language itself as an apparatus of nation-state in order to imagine alternative literature,genuinely creolized and heterogeneous. Offering a comparative, transnational perspective on the significance of the mother tongue in contemporary literatures, this is a key read for students of modern Japanese literature, language and culture, as well as those interested in theories of translation and bilingualism.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 36438 lei  38-44 zile
  Springer Nature Singapore – 16 dec 2018 36438 lei  38-44 zile
Hardback (1) 52650 lei  6-8 săpt.
  Springer Nature Singapore – 9 aug 2018 52650 lei  6-8 săpt.

Preț: 52650 lei

Preț vechi: 61942 lei
-15% Nou

Puncte Express: 790

Preț estimativ în valută:
10076 10430$ 8516£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 05-19 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789811085116
ISBN-10: 9811085110
Pagini: 151
Ilustrații: XV, 183 p. 2 illus.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:1st ed. 2018
Editura: Springer Nature Singapore
Colecția Palgrave Macmillan
Locul publicării:Singapore, Singapore

Cuprins

Introduction Theoretical Presumptions and Comparative Perspective.- Mother-tongue and the Formulation of the National Language in Meiji Linguistics.- Gembun-itchi Movement: The Creation of a Linguistic State Apparatus.- Korean-Japanese Writers and the Redefinition of Bokoku-go.- Dialectal Literature as Bilingual Literature.- Contemporary Bilingual/Exophonic Writers and Their Politics.- Deconstructing Language as a Ground for Mother-tongue.- Conclusion.

Notă biografică

Takayuki Yokota-Murakami (PhD, Princeton) is Associate professor in Comparative Literature at Osaka University, Japan. His publications incldue Don Juan East/West: On the Problematics of Comparative Literature (1998) and the award-winning Iro-otoko no kenkyu (2007). He is also the co-editor of the volume Policing Literary Theory (2017).

Textul de pe ultima copertă

This book examines how early research on literary activities outside national literatures such as émigré literature or diasporic literature conceived of the loss of ‘mother-tongue” as a tragedy, and how it perpetuated the ideology of national language by relying on the dichotomy of native language/foreign language. It transcends these limitations by examining modern Japanese literature and literary criticism through modern philology, the vernacularization movement, and Korean-Japanese literature. Through the insights of recent philosophical/linguistic theories, it reveals the political problems of the notion of “mother-tongue” in literary and linguistic theories and proposes strategies to realize genuinely “exophonic” and “translational” literature beyond the confines of nation. Examining the notion of “mother-tongue” in literature and literary criticism, the author deconstructs the concept and language itself as an apparatus of nation-state in order to imagine alternative literature,genuinely creolized and heterogeneous. Offering a comparative, transnational perspective on the significance of the mother tongue in contemporary literatures, this is a key read for students of modern Japanese literature, language and culture, as well as those interested in theories of translation and bilingualism.

Caracteristici

Examines the notion of “mother-tongue” in Japanese literature and literary criticism Considers modern Japanese literature and literary criticism through modern philology, the vernacularization movement, and Korean-Japanese literature Reveals the political problems of the notion of “mother-tongue” in literary and linguistic theories