Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture: Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
Editat de Rachael Gilmour, Tamar Steinitzen Limba Engleză Hardback – 25 aug 2017
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 310.65 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 30 sep 2020 | 310.65 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 870.52 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 25 aug 2017 | 870.52 lei 6-8 săpt. |
Din seria Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
- 26% Preț: 761.91 lei
- Preț: 257.41 lei
- Preț: 253.14 lei
- Preț: 271.87 lei
- 26% Preț: 762.33 lei
- 26% Preț: 814.78 lei
- 26% Preț: 847.09 lei
- 23% Preț: 321.04 lei
- 49% Preț: 542.03 lei
- 26% Preț: 843.70 lei
- 26% Preț: 816.40 lei
- 17% Preț: 268.17 lei
- 13% Preț: 320.19 lei
- 26% Preț: 843.64 lei
- 26% Preț: 872.14 lei
- 26% Preț: 537.97 lei
- 26% Preț: 819.60 lei
- 26% Preț: 846.91 lei
- 23% Preț: 321.88 lei
- 26% Preț: 870.91 lei
- 26% Preț: 843.64 lei
- 26% Preț: 847.79 lei
- 26% Preț: 875.46 lei
- 26% Preț: 819.60 lei
- 26% Preț: 817.82 lei
- 26% Preț: 872.14 lei
- 18% Preț: 901.46 lei
- 25% Preț: 778.34 lei
- 26% Preț: 816.81 lei
- 13% Preț: 325.91 lei
- 26% Preț: 843.26 lei
- 26% Preț: 813.96 lei
- 26% Preț: 847.79 lei
- 26% Preț: 816.41 lei
- 26% Preț: 817.27 lei
- 26% Preț: 814.38 lei
- 26% Preț: 844.76 lei
- 26% Preț: 843.26 lei
- 26% Preț: 816.56 lei
- 26% Preț: 844.46 lei
- 18% Preț: 900.95 lei
- 26% Preț: 819.43 lei
- 26% Preț: 844.76 lei
- 18% Preț: 933.17 lei
- 32% Preț: 807.05 lei
Preț: 870.52 lei
Preț vechi: 1178.08 lei
-26% Nou
Puncte Express: 1306
Preț estimativ în valută:
166.58€ • 175.91$ • 138.62£
166.58€ • 175.91$ • 138.62£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 13-27 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138120532
ISBN-10: 1138120537
Pagini: 240
Dimensiuni: 152 x 229 x 21 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138120537
Pagini: 240
Dimensiuni: 152 x 229 x 21 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
Chapter 1: Introduction
Rachael Gilmour and Tamar Steinitz
Chapter 2: Writer Speaks with Forked Tongue: Interlingual Predicaments
Steven G. Kellman
Chapter 3: The Worlds of Québec: On Post-Bilingualism, Multidirectionality, and Other Critical Detours
Christopher Larkosh
Chapter 4: Narrating the Polyphonic City: Translation and Identity in Translingual/Transcultural Writing
Rita Wilson
Chapter 5: "Ah’m the man ae a thoosand tongues": Multilingual Scottishness and its Limits
Rachael Gilmour
Chapter 6: Language Choices in Belizean Literature: The Politics of Language in Transnational Caribbean Space
Britta Schneider
Chapter 7: We Need New Names: Novel and Reading Publics as Conduits for Producing Contradictions
Carli Coetzee
Chapter 8: Translation as a Motor of Critique and Invention in Contemporary Literature: The Case of Xiaolu Guo
Fiona Doloughan
Chapter 9: Literary Adventures in Francophone Afropea: Léonora Miano and Music as a Language of Afro-Diasporic Subjectivity
Polo Belina Moji
Chapter 10: Translation and the Multilingual Text: Defining a Public
Moradewun Adejunmobi
Chapter 11: Afterword
Paul F. Bandia
Notes on Contributors
Rachael Gilmour and Tamar Steinitz
Chapter 2: Writer Speaks with Forked Tongue: Interlingual Predicaments
Steven G. Kellman
Chapter 3: The Worlds of Québec: On Post-Bilingualism, Multidirectionality, and Other Critical Detours
Christopher Larkosh
Chapter 4: Narrating the Polyphonic City: Translation and Identity in Translingual/Transcultural Writing
Rita Wilson
Chapter 5: "Ah’m the man ae a thoosand tongues": Multilingual Scottishness and its Limits
Rachael Gilmour
Chapter 6: Language Choices in Belizean Literature: The Politics of Language in Transnational Caribbean Space
Britta Schneider
Chapter 7: We Need New Names: Novel and Reading Publics as Conduits for Producing Contradictions
Carli Coetzee
Chapter 8: Translation as a Motor of Critique and Invention in Contemporary Literature: The Case of Xiaolu Guo
Fiona Doloughan
Chapter 9: Literary Adventures in Francophone Afropea: Léonora Miano and Music as a Language of Afro-Diasporic Subjectivity
Polo Belina Moji
Chapter 10: Translation and the Multilingual Text: Defining a Public
Moradewun Adejunmobi
Chapter 11: Afterword
Paul F. Bandia
Notes on Contributors
Notă biografică
Rachael Gilmour is Senior Lecturer in the Department of English at Queen Mary, University of London, UK.
Tamar Steinitz is Lecturer in the Department of English and Comparative Literature at Goldsmiths, University of London, UK.
Tamar Steinitz is Lecturer in the Department of English and Comparative Literature at Goldsmiths, University of London, UK.
Descriere
This book shows how concepts of ‘language’ and ‘multilingualism’ look different when viewed from varied locations, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected. Scholars of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies investigate how multilingual realities shape modes of literary and cultural production. Essays explore literary multilingualism and its relationship to publishing, translation, and canon-formation, considering how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation.