Onkelos on the Torah Vayikra (Leviticus): Understanding the Bible Text Leviticus
Autor Israel Drazin, Stanley M. Wagneren Limba Engleză Hardback – 29 feb 2008
Preț: 285.69 lei
Preț vechi: 305.78 lei
-7% Nou
Puncte Express: 429
Preț estimativ în valută:
54.69€ • 56.93$ • 45.02£
54.69€ • 56.93$ • 45.02£
Carte disponibilă
Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789652294258
ISBN-10: 965229425X
Pagini: 376
Dimensiuni: 208 x 269 x 28 mm
Greutate: 1.13 kg
Editura: GEFEN BOOKS
ISBN-10: 965229425X
Pagini: 376
Dimensiuni: 208 x 269 x 28 mm
Greutate: 1.13 kg
Editura: GEFEN BOOKS
Recenzii
"An enormous labor, presenting vast quantities of information, handsomely designed, user friendly and an important reference for years to come." -- Intermountain Jewish News, June 2006
"The Gefen edition is very clearly printed and notated in both Hebrew and English, making it very easy to find a particular reference. On the upper right-hand page is the vocalized Hebrew text, which is printed across the full page width. Below the Biblical text is a vocalized text of the commentary by Rashi. On the left hand page, is the vocalized text of Onkelos, occupying about a third of the page's width. The volume also contains the haphtorot associated with each chapter, thus making the book ideal for use in synagogue on Shabbat. In the English translation of Onkelos the authors have printed in bold type, words, phrases or sentences that they wish to comment or elucidate. In addition, at the end of each chapter the authors have added additional notes. Yet further explanations can also be found in the appendix and these explanations are referenced in the general running commentary." -- Edgar Asher, Isranet Book Review
"Unfortunately, Onkelos is not always appreciated as the great interpreter he was; Indeed, every translator is also an interpreter, but no translation of the Bible has the depth and authority that comes with the interpretation of Onkelos. We are all greatly indebted to Rabbi Wagner and Rabbi Drazin for having opened up Onkelos to the English reading public." -- Rabbi Shlomo Riskin, Chief Rabbi of Efrat, Israel
"An enormous labor, presenting vast quantities of information, handsomely designed, user friendly and an important reference for years to come." -- Intermountain Jewish News, June 2006 "The Gefen edition is very clearly printed and notated in both Hebrew and English, making it very easy to find a particular reference. On the upper right-hand page is the vocalized Hebrew text, which is printed across the full page width. Below the Biblical text is a vocalized text of the commentary by Rashi. On the left hand page, is the vocalized text of Onkelos, occupying about a third of the page's width. The volume also contains the haphtorot associated with each chapter, thus making the book ideal for use in synagogue on Shabbat. In the English translation of Onkelos the authors have printed in bold type, words, phrases or sentences that they wish to comment or elucidate. In addition, at the end of each chapter the authors have added additional notes. Yet further explanations can also be found in the appendix and these explanations are referenced in the general running commentary." -- Edgar Asher, Isranet Book Review "Unfortunately, Onkelos is not always appreciated as the great interpreter he was; Indeed, every translator is also an interpreter, but no translation of the Bible has the depth and authority that comes with the interpretation of Onkelos. We are all greatly indebted to Rabbi Wagner and Rabbi Drazin for having opened up Onkelos to the English reading public." -- Rabbi Shlomo Riskin, Chief Rabbi of Efrat, Israel
"The Gefen edition is very clearly printed and notated in both Hebrew and English, making it very easy to find a particular reference. On the upper right-hand page is the vocalized Hebrew text, which is printed across the full page width. Below the Biblical text is a vocalized text of the commentary by Rashi. On the left hand page, is the vocalized text of Onkelos, occupying about a third of the page's width. The volume also contains the haphtorot associated with each chapter, thus making the book ideal for use in synagogue on Shabbat. In the English translation of Onkelos the authors have printed in bold type, words, phrases or sentences that they wish to comment or elucidate. In addition, at the end of each chapter the authors have added additional notes. Yet further explanations can also be found in the appendix and these explanations are referenced in the general running commentary." -- Edgar Asher, Isranet Book Review
"Unfortunately, Onkelos is not always appreciated as the great interpreter he was; Indeed, every translator is also an interpreter, but no translation of the Bible has the depth and authority that comes with the interpretation of Onkelos. We are all greatly indebted to Rabbi Wagner and Rabbi Drazin for having opened up Onkelos to the English reading public." -- Rabbi Shlomo Riskin, Chief Rabbi of Efrat, Israel
"An enormous labor, presenting vast quantities of information, handsomely designed, user friendly and an important reference for years to come." -- Intermountain Jewish News, June 2006 "The Gefen edition is very clearly printed and notated in both Hebrew and English, making it very easy to find a particular reference. On the upper right-hand page is the vocalized Hebrew text, which is printed across the full page width. Below the Biblical text is a vocalized text of the commentary by Rashi. On the left hand page, is the vocalized text of Onkelos, occupying about a third of the page's width. The volume also contains the haphtorot associated with each chapter, thus making the book ideal for use in synagogue on Shabbat. In the English translation of Onkelos the authors have printed in bold type, words, phrases or sentences that they wish to comment or elucidate. In addition, at the end of each chapter the authors have added additional notes. Yet further explanations can also be found in the appendix and these explanations are referenced in the general running commentary." -- Edgar Asher, Isranet Book Review "Unfortunately, Onkelos is not always appreciated as the great interpreter he was; Indeed, every translator is also an interpreter, but no translation of the Bible has the depth and authority that comes with the interpretation of Onkelos. We are all greatly indebted to Rabbi Wagner and Rabbi Drazin for having opened up Onkelos to the English reading public." -- Rabbi Shlomo Riskin, Chief Rabbi of Efrat, Israel