Cantitate/Preț
Produs

Polish Translation Studies in Action: Cross-Roads


en Limba Engleză Hardback – 21 aug 2019
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the most important contributions from Polish translation scholars working in the context of Literary and Cultural Studies as well as Linguistics. The essays offer insights into the conceptualisation of translation, stylistics and poetics, history and anthropology of translation. Most of them are made available in English for the first time. The editors¿ introduction provides a panoramic backdrop for concepts, methodologies and applications. As part of the tendency to enlarge Translation Studies and include new contexts into its mainstream, this reader gives an overview of a rich area of translation scholarship from the centre of Europe, a crossroads of influences and traditions.
Citește tot Restrânge

Din seria Cross-Roads

Preț: 43219 lei

Preț vechi: 56129 lei
-23% Nou

Puncte Express: 648

Preț estimativ în valută:
8271 8780$ 6892£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 26 decembrie 24 - 09 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631672877
ISBN-10: 363167287X
Pagini: 412
Dimensiuni: 148 x 210 x 32 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Cross-Roads


Notă biografică

Piotr de Boncza Bukowski is associate professor and the head of Translation Working Group at the Institute of Germanic Studies, Jagiellonian University in Kraków. His main research interests concern theory and history of translation, hermeneutics, and literary modernism. He is an Alexander von Humboldt Foundation fellowship holder.

Magda Heydel is associate professor and the head of the Centre for Translation Studies at the Faculty of Polish, Jagiellonian University in Kraków. Editor-in-chief of Przekladaniec. A Journal of Translation Studies. Her work is mainly in literary translation and translation history. She is a translator of English language literature into Polish.

Cuprins

Translation Studies in Poland 1935-2015 - An overview of conceptualizations, methodologies and applications - Essays by i.a. Malinowski, Ingarden, Wierzbicka, Baranczak, Tabakowska, Slawek, Tryuk - Comprehensive introduction by the editors - Translation Studies in Eastern Europe - Available in English for the first time


Descriere

The book gathers important contributions from Polish Translation Studies since 1930s, including conceptualisations, stylistics, poetics, history and anthropology of translation. They are grounded in Literary Studies, Cultural Studies and Linguistics and present Eastern European context for TS. It is the first presentation of the area in English.