Shakespeare and Cultural Appropriation: Routledge Advances in Theatre & Performance Studies
Editat de Vanessa I. Corredera, L.Monique Pittman, Geoffrey Wayen Limba Engleză Paperback – 4 oct 2024
This collection argues that the concept of cultural appropriation is one of the most undertheorized yet evocative frameworks for Shakespeare appropriation studies to address the relationships between power, users, and uses of Shakespeare. By robustly theorizing cultural appropriation, this collection offers a foundation for interrogating not just the line between exploitation and appreciation, but also how distinct values, biases, and inequities determine where that line lies. Ultimately, this collection broadly employs cultural appropriation to rethink how Shakespeare studies can redirect attention back to power structures, cultural ownership and identity, and Shakespeare’s imbrication within those networks of power and influence. Throughout the contributions in this collection, which explore twentieth and twenty-first century global appropriations of Shakespeare across modes and genres, the collection uncovers how a deeper exploration of cultural appropriation can reorient the inquiries of Shakespeare adaptation and appropriation studies.
This collection will be of great interest to students and scholars in theatre and performance studies, Shakespeare studies, and adaption studies.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 258.17 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 4 oct 2024 | 258.17 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 705.31 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 24 mar 2023 | 705.31 lei 6-8 săpt. |
Din seria Routledge Advances in Theatre & Performance Studies
- 14% Preț: 760.15 lei
- 18% Preț: 212.00 lei
- 26% Preț: 758.14 lei
- Preț: 256.99 lei
- Preț: 347.80 lei
- 18% Preț: 256.13 lei
- 14% Preț: 331.47 lei
- 26% Preț: 729.34 lei
- 18% Preț: 212.11 lei
- 26% Preț: 761.06 lei
- 14% Preț: 756.50 lei
- 26% Preț: 758.14 lei
- Preț: 254.56 lei
- Preț: 256.67 lei
- 14% Preț: 757.54 lei
- 26% Preț: 759.64 lei
- 26% Preț: 756.77 lei
- 26% Preț: 1008.54 lei
- 14% Preț: 331.73 lei
- 17% Preț: 238.73 lei
- 26% Preț: 761.85 lei
- 26% Preț: 755.74 lei
- 26% Preț: 757.28 lei
- 18% Preț: 236.68 lei
- 26% Preț: 760.15 lei
- 26% Preț: 757.54 lei
- 26% Preț: 761.13 lei
- 26% Preț: 732.27 lei
- 26% Preț: 842.39 lei
- 14% Preț: 314.00 lei
- 14% Preț: 346.47 lei
- 26% Preț: 816.62 lei
- 26% Preț: 812.53 lei
- 26% Preț: 843.29 lei
- 26% Preț: 815.01 lei
- 26% Preț: 845.60 lei
- 23% Preț: 288.88 lei
- 26% Preț: 815.55 lei
- 26% Preț: 840.25 lei
- 19% Preț: 929.96 lei
- 26% Preț: 811.64 lei
- 26% Preț: 842.39 lei
- 26% Preț: 839.78 lei
- 13% Preț: 348.34 lei
Preț: 258.17 lei
Preț vechi: 311.76 lei
-17% Nou
Puncte Express: 387
Preț estimativ în valută:
49.41€ • 52.45$ • 41.17£
49.41€ • 52.45$ • 41.17£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 26 decembrie 24 - 09 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032303109
ISBN-10: 1032303107
Pagini: 262
Ilustrații: 12
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Theatre & Performance Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032303107
Pagini: 262
Ilustrații: 12
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Theatre & Performance Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
AcademicCuprins
Contributors Bio
Acknowledgement
Foreword by Valerie M. Fazel and Louise Geddes
Introduction: Shakespeare and Cultural Appropriation in the Third Millennium
Vanessa I. Corredera, L. Monique Pittman, and Geoffrey Way
Appropriation Conversation #1 with Sujata Iyengar
Chapter 1. Romanian Hamlet: Translated Shakespeare as Soft Power for the Post-Communist Nation
Ingrid Radulescu and L. Monique Pittman
Chapter 2. Taking Centre Stage: Shakespearean Appropriations on Spanish Television in Franco’s Spain
Elena Bandín
Chapter 3. Rescuing Othello: Early Soviet Stage and Cultural Authority
Natalia Khomenko
Appropriation Conversation #2 with Ruben Espinosa
Chapter 4. "Othello Was a Lie": Wrestling with Shakespeare’s Othello
Ambereen Dadabhoy
Chapter 5. Prospero in Prison: Adaptation and Appropriation in Margaret Atwood’s Hag-Seed
Elizabeth Charlebois
Chapter 6. Motherhoods and Motherlands: Gender, Nation, and Adaptation in We That Are Young
Taarini Mookherjee
Appropriation Conversation #3 with Ayanna Thompson
Chapter 7. Hijacking Shakespeare: Archival Absences, Textual Accidents, and Revisionist Repair in Aditi Brennan Kapil’s Imogen Says Nothing
Kathryn Vomero Santos
Chapter 8. "Fortune reigns in gifts of the world": Appropriation and Power in the Shakespeare Birthplace Trust’s International Collections
Helen A. Hopkins
Chapter 9. Remediating White, Patriarchal Violence in Caridad Svich’s Twelve Ophelias
Katherine Gillen
Appropriation Conversation #4 with Joyce Green MacDonald
Chapter 10. Remedial Uses of Shakespeare: An Afterword
Alexa Alice Joubin and Elizabeth Rivlin
Index
Acknowledgement
Foreword by Valerie M. Fazel and Louise Geddes
Introduction: Shakespeare and Cultural Appropriation in the Third Millennium
Vanessa I. Corredera, L. Monique Pittman, and Geoffrey Way
Appropriation Conversation #1 with Sujata Iyengar
Chapter 1. Romanian Hamlet: Translated Shakespeare as Soft Power for the Post-Communist Nation
Ingrid Radulescu and L. Monique Pittman
Chapter 2. Taking Centre Stage: Shakespearean Appropriations on Spanish Television in Franco’s Spain
Elena Bandín
Chapter 3. Rescuing Othello: Early Soviet Stage and Cultural Authority
Natalia Khomenko
Appropriation Conversation #2 with Ruben Espinosa
Chapter 4. "Othello Was a Lie": Wrestling with Shakespeare’s Othello
Ambereen Dadabhoy
Chapter 5. Prospero in Prison: Adaptation and Appropriation in Margaret Atwood’s Hag-Seed
Elizabeth Charlebois
Chapter 6. Motherhoods and Motherlands: Gender, Nation, and Adaptation in We That Are Young
Taarini Mookherjee
Appropriation Conversation #3 with Ayanna Thompson
Chapter 7. Hijacking Shakespeare: Archival Absences, Textual Accidents, and Revisionist Repair in Aditi Brennan Kapil’s Imogen Says Nothing
Kathryn Vomero Santos
Chapter 8. "Fortune reigns in gifts of the world": Appropriation and Power in the Shakespeare Birthplace Trust’s International Collections
Helen A. Hopkins
Chapter 9. Remediating White, Patriarchal Violence in Caridad Svich’s Twelve Ophelias
Katherine Gillen
Appropriation Conversation #4 with Joyce Green MacDonald
Chapter 10. Remedial Uses of Shakespeare: An Afterword
Alexa Alice Joubin and Elizabeth Rivlin
Index
Notă biografică
Vanessa I. Corredera is Chair of and Associate Professor in the Department of English at Andrews University, USA.
L. Monique Pittman is Professor of English and Director of the J. N. Andrews Honors Program at Andrews University, USA.
Geoffrey Way is the Manager of Publishing Futures for the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, USA.
L. Monique Pittman is Professor of English and Director of the J. N. Andrews Honors Program at Andrews University, USA.
Geoffrey Way is the Manager of Publishing Futures for the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, USA.
Descriere
Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power.