Cantitate/Preț
Produs

Solo Dance

Autor Li Kotomi Traducere de Arthur Reiji Morris
en Limba Engleză Paperback – 24 mai 2022
A powerful novel about the LGBTQ rights movement and gay love in Japan and Taiwan, from the most important queer voice of East Asia's millennial generation.
Cho Norie, twenty-seven and originally from Taiwan, is working an office job in Tokyo. While her colleagues worry about the economy, life-insurance policies, marriage, and children, she is forced to keep her unconventional life hidden¿including her sexuality and the violent attack that prompted her move to Japan. There is also her unusual fascination with death: she knows from personal experience how devastating death can be, but for her it is also creative fuel. Solo Dance depicts the painful coming of age of a gay person in Taiwan and corporate Japan. This striking debut is an intimate and powerful account of a search for hope after trauma.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 8860 lei  23-34 zile +2975 lei  7-13 zile
  World Editions Ny Llc – 2 iun 2022 8860 lei  23-34 zile +2975 lei  7-13 zile
  INGRAM PUBLISHER SERVICES – 24 mai 2022 9748 lei  3-5 săpt. +2579 lei  7-13 zile

Preț: 9748 lei

Nou

Puncte Express: 146

Preț estimativ în valută:
1866 1956$ 1542£

Carte disponibilă

Livrare economică 08-22 ianuarie 25
Livrare express 25-31 decembrie pentru 3578 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781642861143
ISBN-10: 1642861146
Pagini: 251
Dimensiuni: 127 x 203 x 15 mm
Greutate: 0.31 kg
Editura: INGRAM PUBLISHER SERVICES
Colecția World Editions

Notă biografică

Li Kotomi is a bilingual Japanese-Chinese writer, translator, and interpreter. She was born in Taiwan in 1989 and moved to Japan in 2013. In 2017, she won the 60th Gunz¿ New Writers¿ Prize for Excellence for her first novel, Solo Dance, written in Japanese, her second language. Since then she has been nominated for numerous prizes in Japan, and in 2021 she received the Minister of Education Award for Fine Arts, a prize for upcoming writers. Her range of activities spans multiple countries, regions, and languages, and her translation expertise ranges from general business to literary arts, tourism, manga, games, and contracts.
Arthur Reiji Morris is a translator of Japanese literature, manga, and video games. Born in London, he graduated from the University of Leeds in 2015, before moving to Tokyo. When he¿s not translating, Arthur enjoys writing music and practicing Japanese calligraphy. He returned to the UK in 2019, and is now based in London.