Surrealist Poetry: An Anthology
Editat de Prof. Willard Bohnen Limba Engleză Paperback – 8 mar 2017
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 162.39 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 8 mar 2017 | 162.39 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 498.81 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 8 mar 2017 | 498.81 lei 43-57 zile |
Preț: 162.39 lei
Preț vechi: 197.37 lei
-18% Nou
Puncte Express: 244
Preț estimativ în valută:
31.08€ • 32.28$ • 25.81£
31.08€ • 32.28$ • 25.81£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781441153142
ISBN-10: 1441153144
Pagini: 384
Dimensiuni: 140 x 216 x 35 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 1441153144
Pagini: 384
Dimensiuni: 140 x 216 x 35 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
Caracteristici
Contains nearly 150 poems by 23 poets, including three Nobel Prize winners: Aleixandre, Neruda, Paz
Notă biografică
Willard Bohn is Distinguished Professor Emeritus of French and Comparative Literature at Illinois State University, USA. He is the author or editor of sixteen books, including The Avant-Garde Imperative (2013); Marvelous Encounters: Surrealist Responses to Film, Art, Poetry and Architecture (2003); Italian Futurist Poetry (2005); The Dada Market: An Anthology of Poetry (1993); and The Aesthetics of Visual Poetry, 1914-1928 (1993).
Cuprins
IntroductionRafael AlbertiVicente AleixandreLouis AragonBraulio ArenasAntonin ArtaudAndré BretonAndré Breton, René Char, and Paul EluardLuis CernudaAimé CésaireRené CharMalcolm de ChazalRobert DesnosPaul EluardJ. V. FoixFederico García LorcaJosé María HinojosaMarianne van HirtumMiguel LabordetaE.L.T. MesensCésar MoroPablo NerudaOctavio PazBenjamin PéretPhilippe SoupaultSelected BibliographyAcknowledgments
Recenzii
This wide-ranging collection of poetry is outstanding in its ambition and achievements. Encompassing the work of twenty-three Surrealist poets across the Surrealist epicentre in France, to Spain, the Francophone world and Latin America, the beautifully presented side-by-side translation of poems allows for a holistic view of the vast breadth of Surrealist poetic enquiry ... [Bohn's] choice of a relatively small number of poets allows for an appreciation of a larger selection of each writer's works: his admittedly streamlined approach, purposely devoid of any overbearing critical apparatus, allows the poems and poets to speak for themselves. This inclusive and even-handed approach will undoubtedly prove very useful to scholars of the twentieth century across disciplines.
Willard Bohn's well-researched, carefully chosen, and deftly translated selection of poems by many of the key names in French- and Spanish-speaking Surrealism has done the movement a great service ... [It] deals with both French and Spanish examples with bravery, skill, sensitivity, and aplomb.
Willard Bohn's Surrealist Poetry is a venture full of courage: that of a single translator interpreting French and Spanish poems of the Surrealist persuasion. He has done it-thanks be-with a sufficiently ample selection from each of the poets chosen to represent their highly individual takes on the marvelous junction of the real and unreal. Never are the selections uninteresting or flat: they are faithful to Surrealism itself.
This bilingual anthology is a considerable achievement and an excellent complement to Bohn's The Dada Market: An Anthology of Poetry (1983) and Reading Visual Poetry (2011). Many readers will be indebted to him for his translations of a wide selection of poems in French and Spanish written by poets both famous and unfamiliar. This anthology fills a large gap as it demonstrates the potency of the Surrealist ambition to liberate the imagination and with it poetic language.
Willard Bohn's well-researched, carefully chosen, and deftly translated selection of poems by many of the key names in French- and Spanish-speaking Surrealism has done the movement a great service ... [It] deals with both French and Spanish examples with bravery, skill, sensitivity, and aplomb.
Willard Bohn's Surrealist Poetry is a venture full of courage: that of a single translator interpreting French and Spanish poems of the Surrealist persuasion. He has done it-thanks be-with a sufficiently ample selection from each of the poets chosen to represent their highly individual takes on the marvelous junction of the real and unreal. Never are the selections uninteresting or flat: they are faithful to Surrealism itself.
This bilingual anthology is a considerable achievement and an excellent complement to Bohn's The Dada Market: An Anthology of Poetry (1983) and Reading Visual Poetry (2011). Many readers will be indebted to him for his translations of a wide selection of poems in French and Spanish written by poets both famous and unfamiliar. This anthology fills a large gap as it demonstrates the potency of the Surrealist ambition to liberate the imagination and with it poetic language.