Cantitate/Preț
Produs

Teaching Translation: Contexts, Modes and Technologies

Editat de Martin Ward, Carlo Eugeni, Callum Walker
en Limba Engleză Paperback – 26 noi 2024
The field of translation and interpreting (T&I) training has been undergoing rapid and far-reaching transformation in recent years, as a result of technological advances and sweeping shifts in the international environment within which T&I seeks to mediate.
Teaching Translation: Contexts, Modes and Technologies
provides across-section of multi-national perspectives on teaching various dimensions of translation both within dedicated programmes and as part of individual modules on translation- adjacent programmes. This volume offers essential up-to-date perspectives to ensure that T&I training remains robust and resilient far into the 21st century.
Examining key topics of concern across academia, professional translation practice, and collaborative pedagogies, as well as offering crucial insights from the voices of the trainees themselves, this is an essential text for professionals, scholars, and teachers of translation studies and interpreting studies.
Citește tot Restrânge

Preț: 23988 lei

Preț vechi: 28888 lei
-17% Nou

Puncte Express: 360

Preț estimativ în valută:
4591 4785$ 3822£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032571850
ISBN-10: 1032571853
Pagini: 248
Ilustrații: 22
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.46 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Professional Training

Cuprins

List of contributors
1. Introduction
Martin Ward
2. Blind spots in the training of translators and interpreters
Yves Gambier
Part I. Inside the classroom, outside the classroom
3. Show me the money: bringing pay, rate-setting, and financial sustainability into the translation classroom
Callum Walker and Joseph Lambert
4. Teaching French and Spanish translation in context: service-learning as a means to develop translation training
Luz Belenguer Cortés
5. Race and ethics in the translation classroom: reflections on teaching the Amanda Gorman’s translators controversies as a white British lecturer
Peter J. Freeth
6. Assessing terminology and phraseology in specialised translation pedagogy using translationQ
Maria Teresa Musacchio and Carla Quinci
Part II. Collaborative pedagogies
7. Evaluating project-based learning in translation classrooms: a case study
Xijinyan Chen, Qifei Kao, Chenqing Song, Tong Wu, and Lulu Lun
8. Newcastle Calls: a translation project management simulation enabling professional development and cross disciplinary collaboration
Barbara Guidarelli, D. Carole Moore, and Cristina Peligra
9. Coaching in translator education: exploring the potential benefits of group coaching in simulated translation bureaus and beyond
JC Penet
10. New prospects for international telecollaboration in translator training: a case study on Leeds-Monash collaboration
Martin Ward and Shani Tobias
Part III. Trainee translators’ voices on new modes of training
11. How COVID-19 reshaped perceptions of translator training: voices from the classroom
José Ramón Calvo-Ferrer
12. Studying translation abroad: a case study of Chinese international students’ motivations during the COVID-19 pandemic
Yu Hao
Index

Recenzii

Teaching Translation: Contexts, Modes and Technologies stands out as an essential addition to the realm of translation and interpreting education. Its compelling content, which seamlessly intertwines theoretical foundations with practical applications, features a diverse range of perspectives, pedagogical strategies, and ethical considerations. This comprehensive volume not only engages readers but also offers profound insights into the evolving educational landscape, providing invaluable guidance for the translators and interpreters of tomorrow.”
Lucía Pintado Gutiérrez, President of APTIS, Dublin City University, Ireland
“The editors successfully gathered high- quality contributions by wellestablished scholars and by young voices in a cutting-edge volume on translation pedagogy, which successfully combines topics emerging from widespread geographical contexts, diversified teaching modes, and pioneering technologies, and which will certainly serve as reference material to students, lecturers, professionals, and scholars alike.”
Daniel Dejica, Politehnica University Timișara, Romania

Notă biografică

Martin Ward is an Associate Professor of Chinese and Japanese Translation at the University of Leeds. He chaired the organising committee of the APTIS 2022 conference, and his research has been published in The Translator (2023, DOI: 10.1080/ 13556509.2023.2239388).
Carlo Eugeni is an Associate Professor of Audiovisual Translation at the University of Leeds. He chairs the Intersteno scientific committee, and is a member of the ITU experts group on accessibility in the metaverse, onAIR, and the Italian Academy of Multimedia Writing “Aliprandi-Rodriguez”. He is editor of Tiro, CoMe, and SPECIALinguaggi.
Callum Walker is an Associate Professor of Translation Technology at the University of Leeds, where he is currently the Director of the Centre for Translation and Interpreting Studies. His research focuses on translation industry studies and economics, culminating in the Routledge textbook entitled Translation Project Management.

Descriere

Teaching Translation: Contexts, Modes and Technologies provides a cross-section of multi-national perspectives on teaching various dimensions of translation both within dedicated programmes and as part of individual modules on translation-adjacent programmes.