Cantitate/Preț
Produs

The Essential Aeneid

Autor Virgil Traducere de Stanley Lombardo Introducere de W. R. Johnson
en Limba Engleză Paperback – 14 mar 2006
Stanley Lombardo's deft abridgment of his 2005 translation of the Aeneid preserves the arc and weight of Virgil's epic by presenting major books in their entirety and abridged books in extended passages seamlessly fitted together with narrative bridges. W. R. Johnson's Introduction, a shortened version of his masterly Introduction to that translation, will be welcomed by both beginning and seasoned students of the Aeneid , and by students of Roman history, classical mythology, and Western civilization.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 8039 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 14 mar 2006 8039 lei  3-5 săpt.
Hardback (1) 18380 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 15 mar 2006 18380 lei  3-5 săpt.

Preț: 8039 lei

Nou

Puncte Express: 121

Preț estimativ în valută:
1538 1598$ 1278£

Carte disponibilă

Livrare economică 14-28 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780872207905
ISBN-10: 0872207900
Pagini: 248
Dimensiuni: 9 x 215 x 139 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Hackett Publishing Company
Colecția Hackett Publishing Company, Inc (US)

Recenzii

In 2005, Lombardo published his full Aeneid , and in doing so offered an elegant modern verse translation of Virgil. This has now been abridged, but nevertheless the essence of the original is maintained. . . . Lombardo gives us a realistic Aeneas, whose frail humanity and thoughtful heroism are manifested subtly, in unpretentious, yet dignified language. . . . This would prove a worthy (and cheap!) addition to a bookshelf lacking the full translation by Lombardo. He manages to give a real sense of Virgil through a style that is elegant and solemn, yet never overbearing. --Philip Harrison, The Journal of Classics Teaching
This attractive volume, an abridgment of Stanley Lombardo's complete translation of Virgil's Aeneid (Hackett, 2005), adds a Latin epic to the author's burgeoning set of translations of mainly Greek poetry. Lombardo has proved himself a poet-translator and performer of exceptional ability and innovation; by publishing in written and audio media, he has contributed to the awareness in the readership of translations the centrality of performance to Homeric epic. The recently published Aeneid represented his first foray into Latin epic, and he has translated Virgil with the same combination of austerity and accessibility that marked his Homers. . . . The translation is excellent, on the whole, and perfectly captures the pace and character of the original. --Joanne McNamara, Bryn Mawr Classical Review
Stanley Lombardo shows in the strength of his verse the talent that marks him as the most Greek and Roman of the modern translators of ancient epic. --Douglas Domingo-Forast, Professor of Classics, California State University, Long Beach