The Multilingual Experience in Egypt, from the Ptolemies to the Abbasids
Editat de Arietta Papaconstantinouen Limba Engleză Hardback – 28 sep 2010
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 459.90 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 28 noi 2016 | 459.90 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 1092.11 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 28 sep 2010 | 1092.11 lei 43-57 zile |
Preț: 1092.11 lei
Preț vechi: 1331.84 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1638
Preț estimativ în valută:
209.01€ • 217.10$ • 173.61£
209.01€ • 217.10$ • 173.61£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780754665366
ISBN-10: 0754665364
Pagini: 250
Dimensiuni: 156 x 234 x 16 mm
Greutate: 0.61 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0754665364
Pagini: 250
Dimensiuni: 156 x 234 x 16 mm
Greutate: 0.61 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Cuprins
Contents: Introduction, Arietta Papaconstantinou; Linguistic identity in Graeco-Roman Egypt, Sofia Torallas Tovar; Bilingual papyrological archives, Willy Clarysse; Coptic or Greek? Bilingualism in the papyri, Sarah J. Clackson; Multilingual archives and documents in post-conquest Egypt, Petra Sijpesteijn; What's in a sign? Translating filiation in the demotic magical papyri, Jacco Dieleman; Early Coptic epistolography, Malcolm Choat; Toujours honneur au grec? À propos d'un papyrus gréco-copte de la région thébaine, Anne Boud'hors; Language choice in the Qurra dossier, Tonio Sebastian Richter; Aristophanes son of Johannes: an 8th-century bilingual scribe? A study of graphic bilingualism, Jennifer Cromwell; Index.
Notă biografică
Dr Arietta Papaconstantinou is lecturer at the Université Paris 1, Panthéon-Sorbonne, France, and Oriental Institute, University of Oxford, UK
Recenzii
'The essays by Torallas, Clarysse, Clackson, Sijpesteijn, and Richter combine background material that would be very helpful to both beginners and advanced students with expert analysis of a specific problem. The entire case study section (Part Two) offers material from the cutting edge of multilingual studies, where technical command of the material is combined with understanding of the theoretical framework.' The Medieval Review 'Toutes les contributions sont de très grande qualité et donnent un aperçu utile, argumenté et original sur les contacts entre langues et textes en Egypte. On ne peut que remercier l’éditrice du volume pour la démarche qui sous-tend le livre, la qualité de réalisation et la très belle introduction.' Chronique d’Egypte '...thought-provoking and informative... well researched and well executed' Arctos
Descriere
The wealth of documentary sources preserved by Egypt's papyri makes the country a privileged observation ground for the study of ancient multilingualism. Papyri capture more linguistic registers than other ancient and medieval sources, ranging as they do from very private documents not meant by their author to be read by future generations, to official documents produced by the administration, which are preserved in their original form. This collection of essays aims to make this wealth better known, as well as to give a diachronic view of multilingual practices in Egypt from the arrival of the Greeks as a political force in the country with Alexander the Great, to the beginnings of Abbasid rule when Greek, and slowly also Coptic, receded from the documentary record.