Cantitate/Preț
Produs

The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference

Editat de Tijana Mamula, Lisa Patti
en Limba Engleză Paperback – 29 iun 2016
The Multilingual Screen is the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema, investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped, and continue to shape, the medium's history. Moving across a vast array of geographical, historical, and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists' moving image-the essays collected here address the aesthetic, political, and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together, The Multilingual Screen discerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular, it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also, and perhaps counterintuitively, a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues, or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-The Multilingual Screen traces some of its unheard histories, contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism's work beyond the soundtrack.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 24151 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 29 iun 2016 24151 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 83423 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 29 iun 2016 83423 lei  6-8 săpt.

Preț: 24151 lei

Preț vechi: 27579 lei
-12% Nou

Puncte Express: 362

Preț estimativ în valută:
4623 4813$ 3806£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 31 ianuarie-14 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781501302879
ISBN-10: 1501302876
Pagini: 384
Ilustrații: 25 bw illus
Dimensiuni: 152 x 229 x 30 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States

Caracteristici

Includes essays and interviews by practitioners, crucial for keeping in line with the developing practice of crossing boundaries between "theory" and "practice" in universities

Notă biografică

Tijana Mamula teaches film studies at John Cabot University in Rome, Italy. She is the author of Cinema and Language Loss: Displacement, Visuality and the Filmic Image (2013). Lisa Patti is an Assistant Professor in the Media and Society Program at Hobart and William Smith Colleges, USA. She is the co-author of Film Studies: A Global Introduction (2015).

Cuprins

Acknowledgements Introduction Tijana Mamula(John Cabot University, Rome, Italy) and Lisa Patti (Hobart and William Smith Colleges, USA) Part 1 Theories 1 Translating the Academe: Conceptualizing the Transnational in Film and Media Masha Salazkina (Concordia University, Canada) 2 Seven Types of Multilingualism: Or, Wim Wenders Enfilms Pina Bausch David Gramling (University of Arizona, USA) 3 Post-anthropocentric Multilingualism in Contemporary Artists' Moving Image: An Interview with T.J. Demos Tijana Mamula (John Cabot University, Rome, Italy) 4 Cinephilia as Multilingualism in The Artist (2011) and Blancanieves (2012) Mary Harrod (University of Warwick, UK) Part 2 Aesthetics 5 The Gift of Languages: Notes on Multilingualism in Experimental Cinema Érik Bullot (École nationale supérieure d'art and The European School of Visual Arts, France) 6 Exile and the "Languages" of Color: 1960s European Cinema, Multilingualism, and Ontological Hesitation Paul Coates (University of Western Ontario, Canada) 7 The Word in Pasolini's Cinema Gian Piero Brunetta (University of Padova, Italy) 8 West African Francophone Cinema and the Mysteries of Language: From Ideological Struggle to Aesthetic Shudder James S. Williams (Royal Holloway, University of London, UK) Part 3 Histories 9 Language in Motion: The Sign Talk Films of Hugh Lenox Scott and Richard Sanderville Brian Hochman (Georgetown University, USA) 10 Poorly Timed Campaigns: Versions, Dubbing, Subtitles Juan Piqueras (Film critic and theorist, Spain) 11 The Multilingual New Wave Alison Smith (University of Liverpool, UK) 12 Language and National Identity in New Tunisian Cinema: Moufida Tlatli's The Silences of the Palace (1994) and Férid Boughedir's A Summer in La Goulette (1996) Robert Lang (University of Hartford, USA) 13 Cinema of Reindividuation and Cultural Extraterritoriality: "Chinese" Dialect Cinemas and Regional Politics Victor Fan (King's College London, UK) Part 4 Politics 14 Empire, Language and Nationhood: Japanese Colonial Cinema in Korea and Manchuria Kate Taylor-Jones (Sheffield University, UK) 15 Star Talk: Anna May Wong's Scriptural Orientalism and Poly-phonic (Dis-)play Yiman Wang (University of California, Santa Cruz, USA) 16 Out of Many, One: The Dual Monolingualism of Contemporary Flemish CinemaJaap Verheul (New York University, USA) 17 Multilingualism and Indigenous Cinema in Northeast India: The Case of Kokborok Language Films Mara Matta (University of Rome "La Sapienza," Italy)18 Programming Latin American Cinema in the US: An Interview with Carlos A. Gutiérrez Lisa Patti (Hobart and William Smith Colleges, USA) Contributors Index

Recenzii

As earlier with sound, the study of linguistic difference in cinema is gradually emerging from the shadows of Anglophony and into film theory's spotlight. The Multilingual Screen will be among the volumes instrumental for this turn. Conceptually original, genuinely plurilingual in its reach and research, catholic in its methods, the volume maps not only the terrain of languages as such but, more surprisingly, the tectonic force of split-language-consciousness on cinematic forms.
Smart, comprehensive and geographically wide-ranging, The Multilingual Screen delves into the material conditions that give rise to cinema's many languages, including its own particular visual grammars and vocabularies. Transnational Film Studies has been waiting too long for a collection like this.