The People of the Song: Biblical Poetry, Translation, and the Reception of Moses Mendelssohn in the Berlin Haskalah: Studies in Jewish History and Culture, cartea 80
Autor Yael Selaen Limba Engleză Hardback – 28 mar 2025
Din seria Studies in Jewish History and Culture
- 15% Preț: 494.39 lei
- 18% Preț: 1186.53 lei
- 18% Preț: 788.90 lei
- 18% Preț: 1192.31 lei
- 18% Preț: 682.71 lei
- 18% Preț: 567.04 lei
- 18% Preț: 1027.91 lei
- 18% Preț: 1801.76 lei
- 18% Preț: 974.78 lei
- 18% Preț: 880.66 lei
- 18% Preț: 878.55 lei
- 18% Preț: 867.00 lei
- 18% Preț: 1089.62 lei
- 18% Preț: 910.51 lei
- 18% Preț: 908.26 lei
- 18% Preț: 605.98 lei
- 18% Preț: 741.53 lei
- 18% Preț: 807.36 lei
- 18% Preț: 1151.34 lei
- 18% Preț: 917.66 lei
- 18% Preț: 863.67 lei
- 18% Preț: 1622.79 lei
- 18% Preț: 867.08 lei
- 18% Preț: 1060.67 lei
- 18% Preț: 952.28 lei
- 18% Preț: 863.05 lei
- 18% Preț: 1205.68 lei
- 18% Preț: 575.66 lei
- 18% Preț: 792.25 lei
- 18% Preț: 630.83 lei
- 18% Preț: 1017.72 lei
- 18% Preț: 851.46 lei
- 18% Preț: 1074.61 lei
- 18% Preț: 834.88 lei
- 18% Preț: 1503.15 lei
- 18% Preț: 1123.87 lei
- 18% Preț: 685.61 lei
- 18% Preț: 788.75 lei
- 18% Preț: 1210.48 lei
- 18% Preț: 705.86 lei
- 18% Preț: 849.11 lei
- 18% Preț: 886.97 lei
- 18% Preț: 816.47 lei
- 18% Preț: 1088.38 lei
- 18% Preț: 814.51 lei
- 18% Preț: 923.38 lei
- 18% Preț: 813.04 lei
- 18% Preț: 1051.76 lei
Preț: 580.18 lei
Preț vechi: 707.53 lei
-18% Nou
Puncte Express: 870
Preț estimativ în valută:
111.04€ • 115.62$ • 93.84£
111.04€ • 115.62$ • 93.84£
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789004536494
ISBN-10: 9004536493
Pagini: 195
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Studies in Jewish History and Culture
ISBN-10: 9004536493
Pagini: 195
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Studies in Jewish History and Culture
Notă biografică
Yael Sela (D.Phil. Oxford 2010), Humboldt Research Fellow at Goethe University Frankfurt, has authored studies on aesthetics and poetry in modern German Jewish thought, including an annotated translation of the 1791 Book of the Songs of Israel (Brill, 2024).
Cuprins
Preface
Acknowledgments
A Note on Translation and Editorial Policy
Abbreviations
List of Illustrations
Introduction: Found in Translation
1 Joel Bril (Löwe): an Inadvertent Innovator of Hebrew Literary Theory
2 Chapter Outline
1 Moses Mendelssohn’s Psalms Translation and the Aesthetics of Salvation
1 Mendelssohn’s Aesthetics of Translation
2 From Moses to David
3 Hearing Psalms in Jerusalem
4 The Sacred and the Lyrical
5 “A More Noble Excellence”
6 Exilic Loss and the Emancipatory Power of Story
2 Disseminating Redemption in Book Form: Sefer Zemirot Yisra’el
1 Mendelssohn’s Translation Elucidated
2 Redemption in Book Form
3 The Design of the Book
4 The Songs of Israel among Other Nations
5 From a Mythology of Exile to an Ethos of Redemption: the Hebrew Commentaries
6 Hearing the Song of Zion in Jewish Imagination: the Title Page of Sefer Zemirot Yisra’el
7 Redemption through Translation
3 “For the Weal of Our Nation”: the Aesthetic Revival of the Berlin Haskalah
1 National Revival in Arts and Letters: the Society for the Promotion of the Good and the Beneficent
2 Printed Books, Translations, and the Poetry of Hebrew Scripture
3 Introductions to Maskilim’s Bible Translations: Melitsah and the Aesthetics of Hebrew Scripture
4 From Introduction to Book
5 1791
4 Toward a Mythology of the People of the Song
1 Bril’s Textual Models
2 On Hebrew Melitsah and the Correct Translation
3 The Poiesis of a Nation
4 Re-sounding the Lost Art of Music
5 The Aesthetic Mediation of Natural Knowledge: the Prophet and Prophecy
6 King David and the Lyric Code of the Temple State
7 From a Mythology of Exile to an Ethos of Revival: on the Practice of Singing Psalms
Epilogue: from David to Moses
Bibliography
Acknowledgments
A Note on Translation and Editorial Policy
Abbreviations
List of Illustrations
Introduction: Found in Translation
1 Joel Bril (Löwe): an Inadvertent Innovator of Hebrew Literary Theory
2 Chapter Outline
1 Moses Mendelssohn’s Psalms Translation and the Aesthetics of Salvation
1 Mendelssohn’s Aesthetics of Translation
2 From Moses to David
3 Hearing Psalms in Jerusalem
4 The Sacred and the Lyrical
5 “A More Noble Excellence”
6 Exilic Loss and the Emancipatory Power of Story
2 Disseminating Redemption in Book Form: Sefer Zemirot Yisra’el
1 Mendelssohn’s Translation Elucidated
2 Redemption in Book Form
3 The Design of the Book
4 The Songs of Israel among Other Nations
5 From a Mythology of Exile to an Ethos of Redemption: the Hebrew Commentaries
6 Hearing the Song of Zion in Jewish Imagination: the Title Page of Sefer Zemirot Yisra’el
7 Redemption through Translation
3 “For the Weal of Our Nation”: the Aesthetic Revival of the Berlin Haskalah
1 National Revival in Arts and Letters: the Society for the Promotion of the Good and the Beneficent
2 Printed Books, Translations, and the Poetry of Hebrew Scripture
3 Introductions to Maskilim’s Bible Translations: Melitsah and the Aesthetics of Hebrew Scripture
4 From Introduction to Book
5 1791
4 Toward a Mythology of the People of the Song
1 Bril’s Textual Models
2 On Hebrew Melitsah and the Correct Translation
3 The Poiesis of a Nation
4 Re-sounding the Lost Art of Music
5 The Aesthetic Mediation of Natural Knowledge: the Prophet and Prophecy
6 King David and the Lyric Code of the Temple State
7 From a Mythology of Exile to an Ethos of Revival: on the Practice of Singing Psalms
Epilogue: from David to Moses
Bibliography