The Perfect Man
Autor Naeem Murren Limba Engleză Paperback – 31 mar 2007 – vârsta de la 14 până la 18 ani
Winner of the 2008 PEN Beyond Margins Award.
Identity, friendship, and a long-hidden crime lie at the heart of Naeem Murr’s captivating novel about five friends growing up in a small 1950s Missouri river town. A contender for the Man Booker Prize, this exhilarating story beautifully evokes the extreme joys, as well as the dark and shameful desires, of childhood.
Young Rajiv Travers hasn’t had much luck fitting in anywhere. Born to an Indian mother who was sold to his English father for £20, Raj is abandoned by his relatives into the reluctant care of Ruth, an American romance writer living in Pisgah, Missouri. While his skin color unsettles most of the townsfolk, who are used to seeing things in black and white, the quick-witted Raj soon finds his place among a group of children his own age.
While the friends remain loyal to one another through the years, it becomes clear that their paths will veer in markedly different directions. But breaking free of the demands of their families and their community, as well as one another, comes at a devastating price: As the chilling secrets of Pisgah’s residents surface, the madness that erupts will cost Raj his closest friend even as it offers him the life he always dreamed of.
Taking us into the intimate life of small-town America, The Perfect Man explores both the power of the secrets that shape us and the capacity of love in all its guises to heal even the most damaged of souls.
Preț: 180.11 lei
Nou
Puncte Express: 270
Preț estimativ în valută:
34.47€ • 35.80$ • 28.63£
34.47€ • 35.80$ • 28.63£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 28 ianuarie-03 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780812977011
ISBN-10: 0812977017
Pagini: 451
Dimensiuni: 142 x 216 x 25 mm
Greutate: 0.39 kg
Editura: Random House Trade
ISBN-10: 0812977017
Pagini: 451
Dimensiuni: 142 x 216 x 25 mm
Greutate: 0.39 kg
Editura: Random House Trade
Recenzii
“Naeem Murr's The Perfect Man is astonishing in its depth and insight. In prose that is both spare and excruciatingly vivid, Murr's warts-and-all portrayal of humanity haunts you long after you've turned the last page.” — Sara Gruen, author of Water for Elephants
“Naeem Murr vividly evokes the passionate world of childhood and adolesence as he tells the compelling story of Rajiv Travers, the ultimate outsider, and his unlikely group of supporters in a small town in Missouri. The Perfect Man is a beautiful and fiercely readable novel.” — Margot Livesey, author of Banishing Verona
“This nuanced, spellbinding novel is one of the most captivating I’ve ever read. From the lucid, breathtaking prose to the wicked humor, from the author’s deep and rare compassion to the ensemble cast of beautifully rendered, beautifully conflicted characters, the book explores not merely what it means to be young or innocent, not what it means to be an immigrant or American, but what it means to be human. Naeem Murr’s novel is a dark and gorgeous revelation.” --Bret Anthony Johnston, author of Corpus Christi: Stories
“[The Perfect Man] succeeds in re-creating an entire world with a full spectrum of human emotions in a small Missouri town, as Faulkner did in the imaginary Yoknapatawpha County in Mississippi.”
–The Times Literary Supplement (London)
“In Pisgah, [Murr] has created a fully fledged, self-contained world, with a vast array of characters, each quixotic and authentically flawed. . . . The Perfect Man succeeds because it’s so impeccably well written.”
–Lionel Shriver, Financial Times, author of We Need to Talk About Kevin
“Naeem Murr vividly evokes the passionate world of childhood and adolesence as he tells the compelling story of Rajiv Travers, the ultimate outsider, and his unlikely group of supporters in a small town in Missouri. The Perfect Man is a beautiful and fiercely readable novel.” — Margot Livesey, author of Banishing Verona
“This nuanced, spellbinding novel is one of the most captivating I’ve ever read. From the lucid, breathtaking prose to the wicked humor, from the author’s deep and rare compassion to the ensemble cast of beautifully rendered, beautifully conflicted characters, the book explores not merely what it means to be young or innocent, not what it means to be an immigrant or American, but what it means to be human. Naeem Murr’s novel is a dark and gorgeous revelation.” --Bret Anthony Johnston, author of Corpus Christi: Stories
“[The Perfect Man] succeeds in re-creating an entire world with a full spectrum of human emotions in a small Missouri town, as Faulkner did in the imaginary Yoknapatawpha County in Mississippi.”
–The Times Literary Supplement (London)
“In Pisgah, [Murr] has created a fully fledged, self-contained world, with a vast array of characters, each quixotic and authentically flawed. . . . The Perfect Man succeeds because it’s so impeccably well written.”
–Lionel Shriver, Financial Times, author of We Need to Talk About Kevin
Notă biografică
Naeem Murr is the author of The Genius of the Sea and The Boy, a New York Times Notable Book. A recipient of numerous awards and scholarships for his writing, he has published many acclaimed stories, novellas, and nonfiction pieces in literary journals. He was a Stanford University Creative Writing Fellow, and was recently awarded a Lannan Residency Fellowship. He has been a writer-in-residence at the University of Missouri, Western Michigan University, and Northwestern University. Born and raised in London, he has lived in America since his early twenties, and currently resides in Chicago. Visit the author’s website at www.naeemmurr.com.
Extras
London 1947
Gerard travers lifted the little dark boy off the train and onto the platform at Victoria. It had been a hard journey from India for the child, who had cried constantly for his mother and had wet himself every night. Gerard heard a shout and turned to see his older brother, waving and pushing through the crowd.
“Raggy, Raggy boy,” Haig called. He was a crude muttonchopped version of the tall and leonine Gerard.
After they embraced, Gerard raised the child in his arms, confronting his brother with a pair of large mournful eyes. The boy was sucking and gnawing at the back of his hand. “Here’s the sprog, Eggy—as forewarned.”
Haig peered into the boy’s plump face, smiling and patting his leg. “Crikey, he’s already got a permanent frown. How old is he?”
“Five . . . ish.” Putting the boy down, Gerard surveyed the station as if he could see limitless opportunity in every aspect of this dirty bustling place.
“Ish?”
“Born during the monsoon, apparently.”
“Well, that’s helpful. What are you going to do with him, Rags?”
“I have an honest proposal. Where’s Brenna?”
“Oh, had something she couldn’t get out of today.”
“And how’s . . . ? What is she, six now?”
“Cecilia. Seven. She’s tip-top.”
Abruptly, Gerard set off toward the baggage carriage at the front of the train, drawing Haig into the giddying wake of his headlong energy. As he walked, he continued to subject everything around him to his speculative gaze, though his open face, with its wide-set eyes, tempered this look with something nearly naïve. He was a man one could imagine being foolishly brave in pursuit of self-serving ends. Though self-serving wasn’t quite right, either, for Gerard clearly had no desire merely to possess, any more than the true gambler wants only money.
In contrast Haig seemed plodding, with a bland literal face that would have lacked any force without those muttonchops inherited from his father.
As they were slowed by the crowd around the baggage carriage, Gerard rested a hand on his brother’s shoulder, examining him with uncharacteristic gravity, and said, “I got a shock when I saw you coming through the crowd.”
“A shock?”
“Thought it was the old man.”
“Well, I’d never be able to deny I was his son, much as I’d want to.”
They pulled the luggage from the pile on the platform, and just as they were about to exit, Haig said, “The boy!”
They rushed back to where Gerard had got off. The little Indian boy, crying, held the hand of a woman who was bent over him, talking gently.
“There’s the little blighter,” Gerard said. “Oh, my lord.” He met the woman’s scathing face. “Lost him in the crowd.” He called down to the boy, “You must stay with me, Raj.”
“This is your child?” the woman said.
“He’s in my charge, madam. An orphan. I brought him here to treat his leprosy.”
The woman snatched her hand out of the boy’s.
“Thank you for your kindness,” he called, as she hurried away.
He took the child’s hand, and they all left the station and got into a taxi.
“Heard from Olly?” Gerard asked as it pulled out.
“America. He’s as all over the map as you are. He was in New York. Met some woman who runs a nightclub. Older than he, as usual.”
“Always lands on his feet, doesn’t he. Women love him. It’s that abandoned look. They start lactating the minute he walks into the room.”
“Raggy!” Haig laughed.
Gerard’s own laughter clenched his face like an impending sneeze but never came. It rarely did. Joy was simply unable to collect in sufficient intensity to become laughter. Gerard couldn’t stop, only stall, and if he stalled he would plummet. As he stared back out of the taxi window, a frown vaguely breached and receded in his face—clearly, joy wasn’t the only emotion at his heels. “Does Olly still have his . . . problem?” he said softly.
“With him for life, I should think.”
“I’m surprised he’s lasted this long.”
Haig nodded.
“Did he come back for Father’s funeral?”
Shaking his head, Haig said, “I had to tell everyone you two were too grief-stricken. Couldn’t tell them Olly had sent a note asking me to make sure they put a stake through his heart before they closed the coffin, and you sent a very expensive telegram: c stop a stop p stop i stop t stop a stop l stop. I can still hear the old bastard saying it.”
The two men smiled and sat in a silence that grew heavy until Haig finally said, “I think Brenna’s worried you’re coming for the rest of your share.”
“I wouldn’t make you sell the house. God knows, though, it should have been burned with his body in it. I don’t know how you can live there.”
“Only, things are a bit tight. I lost a lot in that Italian—”
“It was the war,” Gerard cut in. “Would have made a fortune. I’ll steer you right, though. Got my fingers in a prime opportunity.”
“Brenna would kill me.”
“What Brenna doesn’t know won’t hurt you.” Gerard snatched the boy’s hand out of his mouth. “Stop that.” He had been sucking on it for days, and the skin had become raw.
The boy pointed out of the window. “Chirdiyao ka rang gharo jaisa hai.”
“What’s he say, Ger?”
“English,” Gerard said to the boy, who frowned and flapped his hands. “He’s speaking Hindi. I don’t speak Hindi.”
“Good lord, Ger. Didn’t you ever talk to his mother?”
Gerard didn’t respond.
“I’m sorry.”
“No need. I’ve been a fool. You know, I’ve often thought that when there’s siblings they share everything out between them. Olly got all the luck with women.” Gerard pulled himself up and cleared his throat. “Brenna’s great. I don’t mean—”
Haig nodded, raising a hand to show no offense had been taken.
“But my God, Eggy, you met a few of them: Heather, Chloe, Loretta—women to die for. All crazy about him and he broke their hearts.”
“You bravely stepped into the breach a few times, as I recall.”
“We can’t have people misusing beautiful things, Eggy. Anyway, on the whole I’ve had no luck in that department. Nina took me for pretty much everything I had.”
“You mean she didn’t give you everything she had.”
Gerard ignored this. “And that Argentinean woman almost got me killed.”
“As I recall, she’d just finished tying you to her bed for a spot of kinky high jinks when her husband walked in.”
“I was damn well helpless.”
“I’m surprised he didn’t kill you.”
Smiling, Gerard said, “You know why, don’t you? Have I never told you?”
“No.”
Gerard leaned in. “He was of the other persuasion. A patented palm tickler. Ordered his wife out and had the time of his life.”
“No.”
“Tell you the truth, I was so relieved I still remember it fondly.”
“No!”
Gerard sat back again, his face contorting with that near sneeze of laughter. “Nothing’s ever as bad as you think, Eggy boy, long as you survive.” He nodded toward the child. “His mother was the most beautiful creature you’ve ever seen in your life. Sprog’s got her eyes—look at them—huge ruddy great things. Stunning. She was like every strange and beautiful thing in that country in one face. And her expression. . . .” He shook his head. “The wisdom of ten thousand years.” He pulled the boy’s hand out of his mouth again. “Wish he didn’t look so bloody Indian. Nothing of me in him. He’s black as pitch.”
“He’s not that dark. And he does look like you.”
Becoming aware that he was being talked about, the boy looked at Haig with an expression that was utterly pitiful, over at Gerard as if at something brutishly incomprehensible, and then back into the street with a resigned anxiety that suggested just how much he had already endured.
“Why didn’t you leave him with his mother?”
“No clue where she is.” He hesitated. “I am a fool. You know what I’m like when I get something in my head.”
“I know: idée fixe.”
“And an astonishing idea it was too, Eggy. I mean, I thought I was going to stay in India forever. And this woman would be—well, like my wife.”
“Except no one would know about her, of course.”
“Not at first, but I thought eventually yes. I’d teach her to speak English, educate her.”
“Oh, my God.” With exhausted despair, Haig rubbed his closed eyes with both hands. “Oh, my God.”
“Anyway, I won’t go through everything. I bought her—outright—for twenty pounds.”
“You bought her?”
“I think from her parents, but I can’t be sure. And I married her. I did marry her—in the native way. I didn’t want her to get . . . you know; tried to be careful. Only knew when she began to show. Asked her to
get rid of it, but she didn’t understand. Had no luck teaching her
English.”
“Always the bloody same. Ever since you were old enough to speak. You’d get something in your head. You’d get obsessed, and as soon as you got it you’d lose interest.” Haig gestured toward the child. “This isn’t a damn investment scheme.”
“I know that. I know that.” As he glanced at his son, Gerard’s expression suggested a fear that no matter how much he risked, all he would ever get in return was encompassed right here in this dark, plump, lonely little boy. Quickly he turned back to the street. “I tried to teach her, but she didn’t seem able to retain a single word. So finally I hired this Indian chap to work with her full time. And he spent about an hour with her on the first day, and he comes to me, and he’s cringing as if he thinks I’m going to kill him. And he says, ‘Sahib, your . . . your woman.’
“ ‘My wife,’ I said.
“ ‘She’s . . .’ ”—Gerard acted like the Indian man, searching for the word, staring abjectly into Haig’s face—“ ‘she’s simple—like a simple person.’ ”
Haig stared open-mouthed for a moment. Then he began to laugh, doubled over—wheezing, body-racking laughs.
Gerard travers lifted the little dark boy off the train and onto the platform at Victoria. It had been a hard journey from India for the child, who had cried constantly for his mother and had wet himself every night. Gerard heard a shout and turned to see his older brother, waving and pushing through the crowd.
“Raggy, Raggy boy,” Haig called. He was a crude muttonchopped version of the tall and leonine Gerard.
After they embraced, Gerard raised the child in his arms, confronting his brother with a pair of large mournful eyes. The boy was sucking and gnawing at the back of his hand. “Here’s the sprog, Eggy—as forewarned.”
Haig peered into the boy’s plump face, smiling and patting his leg. “Crikey, he’s already got a permanent frown. How old is he?”
“Five . . . ish.” Putting the boy down, Gerard surveyed the station as if he could see limitless opportunity in every aspect of this dirty bustling place.
“Ish?”
“Born during the monsoon, apparently.”
“Well, that’s helpful. What are you going to do with him, Rags?”
“I have an honest proposal. Where’s Brenna?”
“Oh, had something she couldn’t get out of today.”
“And how’s . . . ? What is she, six now?”
“Cecilia. Seven. She’s tip-top.”
Abruptly, Gerard set off toward the baggage carriage at the front of the train, drawing Haig into the giddying wake of his headlong energy. As he walked, he continued to subject everything around him to his speculative gaze, though his open face, with its wide-set eyes, tempered this look with something nearly naïve. He was a man one could imagine being foolishly brave in pursuit of self-serving ends. Though self-serving wasn’t quite right, either, for Gerard clearly had no desire merely to possess, any more than the true gambler wants only money.
In contrast Haig seemed plodding, with a bland literal face that would have lacked any force without those muttonchops inherited from his father.
As they were slowed by the crowd around the baggage carriage, Gerard rested a hand on his brother’s shoulder, examining him with uncharacteristic gravity, and said, “I got a shock when I saw you coming through the crowd.”
“A shock?”
“Thought it was the old man.”
“Well, I’d never be able to deny I was his son, much as I’d want to.”
They pulled the luggage from the pile on the platform, and just as they were about to exit, Haig said, “The boy!”
They rushed back to where Gerard had got off. The little Indian boy, crying, held the hand of a woman who was bent over him, talking gently.
“There’s the little blighter,” Gerard said. “Oh, my lord.” He met the woman’s scathing face. “Lost him in the crowd.” He called down to the boy, “You must stay with me, Raj.”
“This is your child?” the woman said.
“He’s in my charge, madam. An orphan. I brought him here to treat his leprosy.”
The woman snatched her hand out of the boy’s.
“Thank you for your kindness,” he called, as she hurried away.
He took the child’s hand, and they all left the station and got into a taxi.
“Heard from Olly?” Gerard asked as it pulled out.
“America. He’s as all over the map as you are. He was in New York. Met some woman who runs a nightclub. Older than he, as usual.”
“Always lands on his feet, doesn’t he. Women love him. It’s that abandoned look. They start lactating the minute he walks into the room.”
“Raggy!” Haig laughed.
Gerard’s own laughter clenched his face like an impending sneeze but never came. It rarely did. Joy was simply unable to collect in sufficient intensity to become laughter. Gerard couldn’t stop, only stall, and if he stalled he would plummet. As he stared back out of the taxi window, a frown vaguely breached and receded in his face—clearly, joy wasn’t the only emotion at his heels. “Does Olly still have his . . . problem?” he said softly.
“With him for life, I should think.”
“I’m surprised he’s lasted this long.”
Haig nodded.
“Did he come back for Father’s funeral?”
Shaking his head, Haig said, “I had to tell everyone you two were too grief-stricken. Couldn’t tell them Olly had sent a note asking me to make sure they put a stake through his heart before they closed the coffin, and you sent a very expensive telegram: c stop a stop p stop i stop t stop a stop l stop. I can still hear the old bastard saying it.”
The two men smiled and sat in a silence that grew heavy until Haig finally said, “I think Brenna’s worried you’re coming for the rest of your share.”
“I wouldn’t make you sell the house. God knows, though, it should have been burned with his body in it. I don’t know how you can live there.”
“Only, things are a bit tight. I lost a lot in that Italian—”
“It was the war,” Gerard cut in. “Would have made a fortune. I’ll steer you right, though. Got my fingers in a prime opportunity.”
“Brenna would kill me.”
“What Brenna doesn’t know won’t hurt you.” Gerard snatched the boy’s hand out of his mouth. “Stop that.” He had been sucking on it for days, and the skin had become raw.
The boy pointed out of the window. “Chirdiyao ka rang gharo jaisa hai.”
“What’s he say, Ger?”
“English,” Gerard said to the boy, who frowned and flapped his hands. “He’s speaking Hindi. I don’t speak Hindi.”
“Good lord, Ger. Didn’t you ever talk to his mother?”
Gerard didn’t respond.
“I’m sorry.”
“No need. I’ve been a fool. You know, I’ve often thought that when there’s siblings they share everything out between them. Olly got all the luck with women.” Gerard pulled himself up and cleared his throat. “Brenna’s great. I don’t mean—”
Haig nodded, raising a hand to show no offense had been taken.
“But my God, Eggy, you met a few of them: Heather, Chloe, Loretta—women to die for. All crazy about him and he broke their hearts.”
“You bravely stepped into the breach a few times, as I recall.”
“We can’t have people misusing beautiful things, Eggy. Anyway, on the whole I’ve had no luck in that department. Nina took me for pretty much everything I had.”
“You mean she didn’t give you everything she had.”
Gerard ignored this. “And that Argentinean woman almost got me killed.”
“As I recall, she’d just finished tying you to her bed for a spot of kinky high jinks when her husband walked in.”
“I was damn well helpless.”
“I’m surprised he didn’t kill you.”
Smiling, Gerard said, “You know why, don’t you? Have I never told you?”
“No.”
Gerard leaned in. “He was of the other persuasion. A patented palm tickler. Ordered his wife out and had the time of his life.”
“No.”
“Tell you the truth, I was so relieved I still remember it fondly.”
“No!”
Gerard sat back again, his face contorting with that near sneeze of laughter. “Nothing’s ever as bad as you think, Eggy boy, long as you survive.” He nodded toward the child. “His mother was the most beautiful creature you’ve ever seen in your life. Sprog’s got her eyes—look at them—huge ruddy great things. Stunning. She was like every strange and beautiful thing in that country in one face. And her expression. . . .” He shook his head. “The wisdom of ten thousand years.” He pulled the boy’s hand out of his mouth again. “Wish he didn’t look so bloody Indian. Nothing of me in him. He’s black as pitch.”
“He’s not that dark. And he does look like you.”
Becoming aware that he was being talked about, the boy looked at Haig with an expression that was utterly pitiful, over at Gerard as if at something brutishly incomprehensible, and then back into the street with a resigned anxiety that suggested just how much he had already endured.
“Why didn’t you leave him with his mother?”
“No clue where she is.” He hesitated. “I am a fool. You know what I’m like when I get something in my head.”
“I know: idée fixe.”
“And an astonishing idea it was too, Eggy. I mean, I thought I was going to stay in India forever. And this woman would be—well, like my wife.”
“Except no one would know about her, of course.”
“Not at first, but I thought eventually yes. I’d teach her to speak English, educate her.”
“Oh, my God.” With exhausted despair, Haig rubbed his closed eyes with both hands. “Oh, my God.”
“Anyway, I won’t go through everything. I bought her—outright—for twenty pounds.”
“You bought her?”
“I think from her parents, but I can’t be sure. And I married her. I did marry her—in the native way. I didn’t want her to get . . . you know; tried to be careful. Only knew when she began to show. Asked her to
get rid of it, but she didn’t understand. Had no luck teaching her
English.”
“Always the bloody same. Ever since you were old enough to speak. You’d get something in your head. You’d get obsessed, and as soon as you got it you’d lose interest.” Haig gestured toward the child. “This isn’t a damn investment scheme.”
“I know that. I know that.” As he glanced at his son, Gerard’s expression suggested a fear that no matter how much he risked, all he would ever get in return was encompassed right here in this dark, plump, lonely little boy. Quickly he turned back to the street. “I tried to teach her, but she didn’t seem able to retain a single word. So finally I hired this Indian chap to work with her full time. And he spent about an hour with her on the first day, and he comes to me, and he’s cringing as if he thinks I’m going to kill him. And he says, ‘Sahib, your . . . your woman.’
“ ‘My wife,’ I said.
“ ‘She’s . . .’ ”—Gerard acted like the Indian man, searching for the word, staring abjectly into Haig’s face—“ ‘she’s simple—like a simple person.’ ”
Haig stared open-mouthed for a moment. Then he began to laugh, doubled over—wheezing, body-racking laughs.
Descriere
Set in 1950s Missouri, this stunning novel evokes the intimate life of small-town America and beautifully renders the transformation of a cast-off boy from India into a profoundly decent man.