The Pillow Book of Sei Shonagon: The Diary of a Courtesan in Tenth Century Japan
Traducere de Arthur Waley Cuvânt înainte de Dennis Washburnen Limba Engleză Hardback – 9 mar 2011
Japan in the 10th century stood physically and culturally isolated from the rest of the world. Inside this bubble, a subtle and beautiful world was in operation, and its inhabitants were tied to the moment, having no interest in the future and disdain for the past.
The Pillow Book of Sei Shonagon was a product of a tenth-century courtier's experiences in the palace of Empress Teishi. A common custom of the time period, courtiers used to keep notes or a diary in a wooden pillow with a drawer. This "pillow book" reflects the confident aesthetic judgments of Shonagon and her ability to create prose that crossed into the realm of the poetic. The Pillow Book of Sei Shonagon is one of the earliest examples of diary literature whose passages chronicle the events of the court calendar, the ceremonies and celebrations specific to Teishi's court, and the vignettes that provide brilliantly drawn glimpses into the manners and foibles of the aristocracy.
A contemporary of Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, this small diary brings an added dimension to Murasaki's timeless and seminal work.
Arthur Waley's elegant translation of The Pillow Book of Sei Shonagon captures the beauty of its prose and the vitality of Shonagon's narrative voice, as well as her quirky personality traits. In a place and time where poetry was as important as knowledge and beauty was highly revered, Sei Shonagon's private writings give the reader a charming and intimate glimpse into a time of isolated innocence and pale beauty.
The Pillow Book of Sei Shonagon was a product of a tenth-century courtier's experiences in the palace of Empress Teishi. A common custom of the time period, courtiers used to keep notes or a diary in a wooden pillow with a drawer. This "pillow book" reflects the confident aesthetic judgments of Shonagon and her ability to create prose that crossed into the realm of the poetic. The Pillow Book of Sei Shonagon is one of the earliest examples of diary literature whose passages chronicle the events of the court calendar, the ceremonies and celebrations specific to Teishi's court, and the vignettes that provide brilliantly drawn glimpses into the manners and foibles of the aristocracy.
A contemporary of Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, this small diary brings an added dimension to Murasaki's timeless and seminal work.
Arthur Waley's elegant translation of The Pillow Book of Sei Shonagon captures the beauty of its prose and the vitality of Shonagon's narrative voice, as well as her quirky personality traits. In a place and time where poetry was as important as knowledge and beauty was highly revered, Sei Shonagon's private writings give the reader a charming and intimate glimpse into a time of isolated innocence and pale beauty.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 46.91 lei 3-4 săpt. | |
Tuttle Publishing – 6 aug 2018 | 46.91 lei 3-4 săpt. | |
Hardback (1) | 74.28 lei 3-5 săpt. | |
Tuttle Publishing – 9 mar 2011 | 74.28 lei 3-5 săpt. |
Preț: 74.28 lei
Nou
Puncte Express: 111
Preț estimativ în valută:
14.22€ • 14.95$ • 11.84£
14.22€ • 14.95$ • 11.84£
Carte disponibilă
Livrare economică 13-27 decembrie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9784805311080
ISBN-10: 4805311088
Pagini: 144
Ilustrații: 16-pp color insert
Dimensiuni: 127 x 191 x 15 mm
Greutate: 0.23 kg
Ediția:Hardcover with Jacket
Editura: Tuttle Publishing
Colecția Tuttle Publishing
ISBN-10: 4805311088
Pagini: 144
Ilustrații: 16-pp color insert
Dimensiuni: 127 x 191 x 15 mm
Greutate: 0.23 kg
Ediția:Hardcover with Jacket
Editura: Tuttle Publishing
Colecția Tuttle Publishing
Recenzii
"His [Waley] is the most appealing version for the general reader." --Michael Dirda, Pulitzer-prize winning columnist
"In a small diary, a young courtesan of the Heian period gives her account of the Japanese courts of the day, providing perspective on a unique time in Japanese history. A contemporary of Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, Sei Shonagon's commentary brings an added dimension to that timeless and seminal work." --Svetlana's Reads and Views blog
Notă biografică
Arthur Waley (1889-1966) taught himself Chinese and Japanese after being appointed Assistant Keeper of Oriental Prints and Manuscripts at the British Museum. He was one of the most respected translators of Asian classics into English of his time, with his translated works including The Tale of Genji, Monkey (The Journey to the West) , The Noh Plays of Japan and The Analects of Confucius.