The Severed Head and the Grafted Tongue: Literature, Translation and Violence in Early Modern Ireland
Autor Patricia Palmeren Limba Engleză Paperback – 13 mai 2015
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 274.39 lei 6-8 săpt. | |
Cambridge University Press – 13 mai 2015 | 274.39 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 675.98 lei 6-8 săpt. | |
Cambridge University Press – 10 noi 2013 | 675.98 lei 6-8 săpt. |
Preț: 274.39 lei
Nou
Puncte Express: 412
Preț estimativ în valută:
52.52€ • 55.07$ • 43.40£
52.52€ • 55.07$ • 43.40£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 30 ianuarie-13 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781107614703
ISBN-10: 1107614708
Pagini: 196
Ilustrații: 9 b/w illus.
Dimensiuni: 152 x 229 x 11 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: Cambridge University Press
Colecția Cambridge University Press
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 1107614708
Pagini: 196
Ilustrații: 9 b/w illus.
Dimensiuni: 152 x 229 x 11 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: Cambridge University Press
Colecția Cambridge University Press
Locul publicării:New York, United States
Cuprins
Acknowledgements; Introduction; 1. 'A Horses Loade of Heades': conquest and atrocity in early modern Ireland; 2. The romance of the severed head: Sir John Harington's translation of Orlando Furioso; 3. Defaced: allegory, violence and romance recognition in The Faerie Queene; 4. The head in a bag: Sir George Carew's translation of Alonso de Ercilla's La Araucana; 5. Elegy and afterlives.
Recenzii
'Palmer makes use of an impressive literary assortment ranging from the Iliad, through Irish- language poets to W. B. Yeats, Seanus Heaney, Sarah Broom, Padraic Fallon and John Montagu.' The Times Literary Supplement
''Palmer [has] rare linguistic expertise …' Thomas Herron, Sixteenth Century Journal
'Patricia Palmer's intelligent and eloquent new book has brought the life and literature of early modern Ireland to the foreground, illuminating the present through her revelation of the past and cementing her own place as one of our foremost cultural interpreters … this is a detailed and careful historical account, which owes a great deal to the author's painstaking work with original documents. One of its great virtues is Palmer's eye for the telling detail. She is capable of seeing through official memoranda to the story beyond.' Deirdre Serjeantson, Dublin Review of Books
'Patricia Palmer has written a passionate, erudite and original book … her treatment of Carew in particular is welcome, and new to me. … She gives us a new approach to the motives and purposes of translation, applied to a striking instance of bodily involvement in struggle that is like the struggle with language, if less lethal.' Eiléan Ní Chuilleanáin, Translation Ireland
''Palmer [has] rare linguistic expertise …' Thomas Herron, Sixteenth Century Journal
'Patricia Palmer's intelligent and eloquent new book has brought the life and literature of early modern Ireland to the foreground, illuminating the present through her revelation of the past and cementing her own place as one of our foremost cultural interpreters … this is a detailed and careful historical account, which owes a great deal to the author's painstaking work with original documents. One of its great virtues is Palmer's eye for the telling detail. She is capable of seeing through official memoranda to the story beyond.' Deirdre Serjeantson, Dublin Review of Books
'Patricia Palmer has written a passionate, erudite and original book … her treatment of Carew in particular is welcome, and new to me. … She gives us a new approach to the motives and purposes of translation, applied to a striking instance of bodily involvement in struggle that is like the struggle with language, if less lethal.' Eiléan Ní Chuilleanáin, Translation Ireland
Notă biografică
Descriere
This book explores actual and literary depictions of beheadings in sixteenth-century Ireland and addresses how violence is transcribed into art.