The Three Musketeers
Autor Alexandre Dumasen Limba Engleză Paperback – 24 sep 2019
Preț: 548.37 lei
Preț vechi: 677.00 lei
-19% Nou
Puncte Express: 823
Preț estimativ în valută:
104.95€ • 109.01$ • 87.17£
104.95€ • 109.01$ • 87.17£
Carte disponibilă
Livrare economică 13-27 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783734059100
ISBN-10: 3734059100
Pagini: 864
Dimensiuni: 148 x 210 x 59 mm
Greutate: 1.11 kg
Editura: Outlook Verlag
ISBN-10: 3734059100
Pagini: 864
Dimensiuni: 148 x 210 x 59 mm
Greutate: 1.11 kg
Editura: Outlook Verlag
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
THE THREE MUSKETEERS has proved enduringly popular for more than a century and a half. Inspiration for many a movie and TV adaptation, this swashbuckling epic of chivalry, honour and derring-do, set in France during the 1620s, is satisfyingly peopled with romantic heroes, unattainable heroines, kings, queens, cavaliers and criminals, and contains in abundance adventure, espionage, conspiracy, murder, vengeance, love, scandal and suspense. Taking as its starting point the memoirs of the historical Comte d'Artagnan, Dumas's imagination transforms the bit-players of history into larger-than-life characters: d'Artagnan himself, the impetuous young man in pursuit of glory but ever ready to respond to an insult; the beguilingly evil seductress 'Milady' (entirely his own creation) and of course the Three Musketeers of the title, Athos, Porthos and Aramis, whose motto 'all for one, one for all' has come to epitomize devoted friendship. Interwoven amongst them are vivid fictionalized portraits of major historical figures, amongst them the powerful and devious Cardinal Richelieu, the weak and ineffectual Louis XIII and Anne of Austria, his unhappy Spanish queen. Throw in some stolen diamonds, masked balls, purloined letters, a crumbling medieval prison and a great deal of sword-fighting together with a gripping plot, tremendous narrative drive and a hint of discreet humour, and you have a book totally impossible to put down.
THE THREE MUSKETEERS has proved enduringly popular for more than a century and a half. Inspiration for many a movie and TV adaptation, this swashbuckling epic of chivalry, honour and derring-do, set in France during the 1620s, is satisfyingly peopled with romantic heroes, unattainable heroines, kings, queens, cavaliers and criminals, and contains in abundance adventure, espionage, conspiracy, murder, vengeance, love, scandal and suspense. Taking as its starting point the memoirs of the historical Comte d'Artagnan, Dumas's imagination transforms the bit-players of history into larger-than-life characters: d'Artagnan himself, the impetuous young man in pursuit of glory but ever ready to respond to an insult; the beguilingly evil seductress 'Milady' (entirely his own creation) and of course the Three Musketeers of the title, Athos, Porthos and Aramis, whose motto 'all for one, one for all' has come to epitomize devoted friendship. Interwoven amongst them are vivid fictionalized portraits of major historical figures, amongst them the powerful and devious Cardinal Richelieu, the weak and ineffectual Louis XIII and Anne of Austria, his unhappy Spanish queen. Throw in some stolen diamonds, masked balls, purloined letters, a crumbling medieval prison and a great deal of sword-fighting together with a gripping plot, tremendous narrative drive and a hint of discreet humour, and you have a book totally impossible to put down.
Notă biografică
Alexandre Dumas, who lived a life as dramatic as any depicted in his more than three hundred volumes of plays, novels, travel books, and memoirs, was born on July 24, 1802, in the town of Villers-Cotterêts, some fifty miles from Paris. He was the third child of Thomas-Alexandre Davy de la Pailleterie (who took the name of Dumas), a nobleman who distinguished himself as one of Napoleon's most brilliant generals, and Marie-Louise-Elisabeth Labouret. Following General Dumas's death in 1806 the family faced precarious financial circumstances, yet Mme. Dumas scrimped to pay for her son's private schooling. Unfortunately he proved an indifferent student who excelled in but one subject: penmanship. In 1816, at the age of fourteen, Dumas found employment as a clerk with a local notary to help support the family. A growing interest in theater brought him to Paris in 1822, where he met François-Joseph Talma, the great French tragedian, and resolved to become a playwright. Meanwhile the passionate Dumas fell in love with Catherine Labay, a seamstress by whom he had a son. (Though he had numerous mistresses in his lifetime Dumas married only once, but the union did not last.) While working as a scribe for the duc d'Orléans (later King Louis-Philippe) Dumas collaborated on a one-act vaudeville, La Chasse et l'amour ( The Chase and Love, 1825). But it was not until 1827, after attending a British performance of Hamlet, that Dumas discovered a direction for his dramas. 'For the first time in the theater I was seeing true passions motivating men and women of flesh and blood,' he recalled. 'From this time on, but only then, did I have an idea of what the theater could be.'
Dumas achieved instant fame on February 11, 1829, with the triumphant opening of Henri III et sa cour (Henry III and His Court). An innovative and influential play generally regarded as the first French drama of the Romantic movement, it broke with the staid precepts of Neoclassicism that had been imposed on the Paris stage for more than a century. Briefly involved as a republican partisan in the July Revolution of 1830, Dumas soon resumed playwriting and over the next decade turned out a number of historical melodramas that electrified audiences. Two of these works—Antony (1831) and La Tour de Nesle (The Tower of Nesle, 1832)—stand out as milestones in the history of nineteenth-century French theater. In disfavor with the new monarch, Louis-Philippe, because of his republican sympathies, Dumas left France for a time. In 1832 he set out on a tour of Switzerland, chronicling his adventures in Impressions de voyage: En Suisse ( Travels in Switzerland, 1834-1837); over the years he produced many travelogues about subsequent journeys through France, Italy, Russia, and other countries.
Around 1840 Dumas embarked upon a series of historical romances inspired by both his love of French history and the novels of Sir Walter Scott. In collaboration with Auguste Maquet, he serialized Le Chevalier d'Harmental in the newspaper Le Siècle in 1842. Part history, intrigue, adventure, and romance, it is widely regarded as the first of Dumas's great novels. The two subsequently worked together on a steady stream of books, most of which were published serially in Parisian tabloids and eagerly read by the public. He is best known for the celebrated d'Artagnan trilogy—Les trois mousquetaires ( The Three Musketeers, 1844), Vingt ans après (Twenty Years After, 1845) and Dix ans plus tarde ou le Vicomte de Bragelonne ( Ten Years Later; or The Viscount of Bragelonne, 1848-1850)—and the so-called Valois romances—La Reine Margot (Queen Margot, 1845), La Dame de Monsoreau ( The Lady of Monsoreau, 1846), and Les Quarante-cinc ( The Forty-Five Guardsmen, 1848). Yet perhaps his greatest success was Le Comte de Monte Cristo ( The Count of Monte Cristo), which appeared in installments in Le Journal des debats from 1844 to 1845. A final tetralogy marked the end of their partnership: Mmoires d'un medecin: Joseph Balsamo ( Memoirs of a Physician, 1846-1848), Le Collier de la reine ( The Queen's Necklace, 1849-1850), Ange Pitou ( Taking the Bastille, 1853), and La Comtesse de Charny ( The Countess de Charny, 1852-1855).
In 1847, at the height of his fame, Dumas assumed the role of impresario. Hoping to reap huge profits, he inaugurated the new Theatre Historique as a vehicle for staging dramatizations of his historical novels. The same year he completed construction of a lavish residence in the quiet hamlet of Marly-le-Roi. Called Le Château de Monte Cristo, it was home to a menagerie of exotic pets and a parade of freeloaders until 1850, when Dumas's theater failed and he faced bankruptcy. Fleeing temporarily to Belgium in order to avoid creditors, Dumas returned to Paris in 1853, shortly after the appearance of the initial volumes of Mes Memoires ( My Memoirs, 1852). Over the next years he founded the newspaper Le Mousquetaire, for which he wrote much of the copy, as well as the literary weekly Le Monte Cristo, but his finances never recovered. In 1858 he traveled to Russia, eventually publishing two new episodes of Impressions de voyage: Le Caucase (Adventures in the Caucasus, 1859) and En Russie (Travels in Russia, 1865).
The final decade of Dumas's life began with customary high adventure. In 1860 he met Garibaldi and was swept up into the cause of Italian independence. After four years in Naples publishing the bilingual paper L'Independant/L'Indipendente, Dumas returned to Paris in 1864. In 1867 he began a flamboyant liaison with Ada Menken, a young American actress who dubbed him 'the king of romance.' The same year marked the appearance of a last novel, La Terreur Prussiene (The Prussian Terror). Dumas's final play, Les Blancs et les Bleus (The Whites and the Blues), opened in Paris in 1869.
Alexandre Dumas died penniless but cheerful on December 5, 1870, saying of death: 'I shall tell her a story, and she will be kind to me.' One hundred years later his biographer Andre Maurois paid him this tribute: 'Dumas was a hero out of Dumas. As strong as Porthos, as adroit as d'Artagnan, as generous as Edmond Dantes, this superb giant strode across the nineteenth century breaking down doors with his shoulder, sweeping women away in his arms, and earning fortunes only to squander them promptly in dissipation. For forty years he filled the newspapers with his prose, the stage with his dramas, the world with his clamor. Never did he know a moment of doubt or an instant of despair. He turned his own existence into the finest of his novels.'
From the Trade Paperback edition.
Dumas achieved instant fame on February 11, 1829, with the triumphant opening of Henri III et sa cour (Henry III and His Court). An innovative and influential play generally regarded as the first French drama of the Romantic movement, it broke with the staid precepts of Neoclassicism that had been imposed on the Paris stage for more than a century. Briefly involved as a republican partisan in the July Revolution of 1830, Dumas soon resumed playwriting and over the next decade turned out a number of historical melodramas that electrified audiences. Two of these works—Antony (1831) and La Tour de Nesle (The Tower of Nesle, 1832)—stand out as milestones in the history of nineteenth-century French theater. In disfavor with the new monarch, Louis-Philippe, because of his republican sympathies, Dumas left France for a time. In 1832 he set out on a tour of Switzerland, chronicling his adventures in Impressions de voyage: En Suisse ( Travels in Switzerland, 1834-1837); over the years he produced many travelogues about subsequent journeys through France, Italy, Russia, and other countries.
Around 1840 Dumas embarked upon a series of historical romances inspired by both his love of French history and the novels of Sir Walter Scott. In collaboration with Auguste Maquet, he serialized Le Chevalier d'Harmental in the newspaper Le Siècle in 1842. Part history, intrigue, adventure, and romance, it is widely regarded as the first of Dumas's great novels. The two subsequently worked together on a steady stream of books, most of which were published serially in Parisian tabloids and eagerly read by the public. He is best known for the celebrated d'Artagnan trilogy—Les trois mousquetaires ( The Three Musketeers, 1844), Vingt ans après (Twenty Years After, 1845) and Dix ans plus tarde ou le Vicomte de Bragelonne ( Ten Years Later; or The Viscount of Bragelonne, 1848-1850)—and the so-called Valois romances—La Reine Margot (Queen Margot, 1845), La Dame de Monsoreau ( The Lady of Monsoreau, 1846), and Les Quarante-cinc ( The Forty-Five Guardsmen, 1848). Yet perhaps his greatest success was Le Comte de Monte Cristo ( The Count of Monte Cristo), which appeared in installments in Le Journal des debats from 1844 to 1845. A final tetralogy marked the end of their partnership: Mmoires d'un medecin: Joseph Balsamo ( Memoirs of a Physician, 1846-1848), Le Collier de la reine ( The Queen's Necklace, 1849-1850), Ange Pitou ( Taking the Bastille, 1853), and La Comtesse de Charny ( The Countess de Charny, 1852-1855).
In 1847, at the height of his fame, Dumas assumed the role of impresario. Hoping to reap huge profits, he inaugurated the new Theatre Historique as a vehicle for staging dramatizations of his historical novels. The same year he completed construction of a lavish residence in the quiet hamlet of Marly-le-Roi. Called Le Château de Monte Cristo, it was home to a menagerie of exotic pets and a parade of freeloaders until 1850, when Dumas's theater failed and he faced bankruptcy. Fleeing temporarily to Belgium in order to avoid creditors, Dumas returned to Paris in 1853, shortly after the appearance of the initial volumes of Mes Memoires ( My Memoirs, 1852). Over the next years he founded the newspaper Le Mousquetaire, for which he wrote much of the copy, as well as the literary weekly Le Monte Cristo, but his finances never recovered. In 1858 he traveled to Russia, eventually publishing two new episodes of Impressions de voyage: Le Caucase (Adventures in the Caucasus, 1859) and En Russie (Travels in Russia, 1865).
The final decade of Dumas's life began with customary high adventure. In 1860 he met Garibaldi and was swept up into the cause of Italian independence. After four years in Naples publishing the bilingual paper L'Independant/L'Indipendente, Dumas returned to Paris in 1864. In 1867 he began a flamboyant liaison with Ada Menken, a young American actress who dubbed him 'the king of romance.' The same year marked the appearance of a last novel, La Terreur Prussiene (The Prussian Terror). Dumas's final play, Les Blancs et les Bleus (The Whites and the Blues), opened in Paris in 1869.
Alexandre Dumas died penniless but cheerful on December 5, 1870, saying of death: 'I shall tell her a story, and she will be kind to me.' One hundred years later his biographer Andre Maurois paid him this tribute: 'Dumas was a hero out of Dumas. As strong as Porthos, as adroit as d'Artagnan, as generous as Edmond Dantes, this superb giant strode across the nineteenth century breaking down doors with his shoulder, sweeping women away in his arms, and earning fortunes only to squander them promptly in dissipation. For forty years he filled the newspapers with his prose, the stage with his dramas, the world with his clamor. Never did he know a moment of doubt or an instant of despair. He turned his own existence into the finest of his novels.'
From the Trade Paperback edition.
Extras
From Alexandre Dumas, a precise and candid description of his particular view of history:
I start by devising a story. I try to make it romantic, moving, dramatic, and when scope has been found for the emotions and the imagination, I search through the annals of the past to find a frame in which to set it; and it has never happened that history has failed to provide this frame, so exactly adjusted to the subject that it seemed it was not a case of the frame being made for the picture, but that the picture had been made to fit the frame.
This is the point of view of the historical novelist, who approaches the past as theater–the unending melodrama of saints and sinners, and who knows that history, eternally surprising, inspiring, disheartening, sometimes described as “one damn thing after another,” will never fail him. It is all there. And it is all there to be used.
Dumas was in his early forties when he wrote The Three Musketeers, an age when novelists are believed to be entering their best creative years. He is traditionally described as “a man of vast republican sympathies,” which, in contemporary terms, made him a believer in democracy, equality, and the rights of man. He had fought in the streets of Paris during the July revolution of 1830; would man the barricades in 1848; would aid Garibaldi, with guns and journalism, in the struggle for Italian independence in 1860.
Such politics came to him by inclination, and by birth. His father, Thomas-Alexandre Davy de La Pailleterie, had taken the name of his African slave mother, Marie Dumas, and spent the early years of his life on the island of Santo Domingo. When the French Revolution made it possible for men without wealth or social connections to rise to power, the soldier Alexandre Dumas became General Alexandre Dumas, commanding the Army of the Alps in 1794, serving under Napoleon Bonaparte in Italy, and later in Egypt. But his relationship with Bonaparte deteriorated; his health was destroyed by two years in an Italian prison; and he died, a broken man, in 1806. His son, in time the novelist Dumas, was then four years old, but he would be told of his father’s life, and he knew what it meant.
By 1844, France was ruled by Louis-Philippe, duc d’Orleans, a constitutional monarch known as “the bourgeois king,” who presided over the golden age of the French bourgeoisie, a propertied class animated by the slogan “Enrichissez-vous!” (Enrich yourselves!) This was a period of transition, when corrupt capitalism was opposed by passionate idealism–the age of monarchy was dying, the age of democracy was just being born. The best insight into the period is to be found in the novels of Honoré de Balzac–Dumas’s fierce literary rival. Balzac was virtually the same age as Dumas, and, like Dumas, rose from social obscurity and penury by producing a huge volume of work at an extraordinary pace. But Balzac wrote about contemporary life–the vanity, corruption and sexual politics of Paris in the 1840s–and was, throughout his fiction, essentially a novelist of vice. Dumas, on the other hand, was a novelist of virtue, though he had to go back two hundred years to find it.
Setting The Three Musketeers in the year 1625–at that distance, a contemporary American novelist might use the revolution of 1776–Dumas was summoning up a remote and heroic era. Yes, it was all different back then. Better. Still, it may be worth remembering that Dumas’s musketeers are proud, courageous men, men without inherited money or the support of prominent family, who must fight their way through a world of political intrigue dominated by predatory, immoral people who scheme and connive, who will do virtually anything, to keep their wealth and position. So, if it is about anything, The Three Musketeers is about betrayal, fidelity, and, like almost all genre fiction, it is about honor. Honor lost, honor gained, honor maintained at the cost of life itself. By 1894, the sale of Dumas’s works totaled three million books and eight million serials.
The Three Musketeers, the first book of the d’Artagnan trilogy, with Twenty Years After and The Vicomte de Bragelonne to follow, appeared in installments in the journal Le Siècle from March to July in 1844. It was written with help of a collaborator, Auguste Maquet, who also participated in the writing of The Count of Monte Cristo. Maquet would later claim significant authorship, and haul Dumas into court.
Dumas was accused, as well, of plagiarism, having used The Memoirs of Monsieur d’Artagnan, by one Courtilz de Sandras, published in Cologne in 1701, as source material. There he found not only d’Artagnan but Athos, Porthos, and Aramis; Tréville and his musketeers; Milady and her maid; and the Cardinalist Guards. From the annals of French history, he took the machinations, real or reputed, involving Louis XIII, Anne of Austria, Cardinal Richelieu, and the duke of Buckingham. Then he threw out whatever reality he found inconvenient and wrote what he liked.
In the real world of Europe in 1625, the continent was being torn apart by the Thirty Years War–a rather pallid name that obscures the cruel and brutal nature of its reality. Fighting on behalf of royal houses in conflict over religious issues and rights of succession, mercenary armies were paid by the right of pillage and ravaged the countryside, a strategy described as “war supports the war.” In France, French Catholics suppressed a French Protestant minority, the Huguenots, who were supported by English Protestant money and arms. Serving as virtual regent for a weak king Louis XIII, Cardinal Richelieu was perhaps the greatest political figure of his time. Famously eloquent, determined and brilliant, Richelieu was a deeply ambitious man, but a devoted and faithful servant of king and country.
A popular novelist, however, must produce an archvillain, and Dumas gave the job to Richelieu. As the servant of Dumas’s fictional requirements, Richelieu is merely political on the surface, as he undertakes a series of intrigues in a struggle for power with the king or with his English Protestant enemy, Buckingham. In The Three Musketeers, Richelieu is discovered to have deeper motives, a lust for revenge inspired by a romantic slight–a spurned advance–and, in general, by sexual jealousy. The cardinal, according to Dumas, was in love with the queen, Anne of Austria. The reader of 1844, hurrying off to buy this week’s chapter in Le Siècle, likely suspected as much.
Serialized fiction read as a novel can, at times, be a slightly bumpy ride. The twists and turns of the story are intended not only to keep the reader reading, but to keep the reader buying. Thus the plot tends toward precipitous dives and breathtaking ascents, as peril and escape follow each other at narrow intervals, characters disappear and are brought back to life, and what seemed like the central crisis of the narrative is suddenly resolved, to be replaced by a second crisis.
The perfidious Cardinal Richelieu is a good example of this principle at work. He’s a useful éminence grise at the beginning of the novel, as Cardinalist guards fight the king’s faithful musketeers. But, when it’s time for the story to end, he’s too historical a figure to be vanquished with all the force that the conclusion of a romantic adventure demands. Thus the role of villain is shifted to Milady; the story can then take its chilling and violent turn; and justice, when it is at last achieved, can be, to say the least, severe.
Since writers of serials wrote for a weekly deadline, there was no such thing as regret or revision, and the reader may see rather more of the novel’s scaffolding than the author would like. Dumas, characteristically, solved this problem with talent, and produced the best writing in The Three Musketeers in the latter third of the novel, for example the combination of battle and picnic at the Bastion Saint Gervais, during the attack on the Protestant stronghold at La Rochelle. This is easily one of the most insouciant scenes in all of literature, as the musketeers, intent on winning a tavern bet, occupy the bastion; sip wine; discuss matters of love and strategy; push a wall over on a raiding party; use the dead as mock defenders; and, finally, after four-hundred pages of action and intrigue, actually fire muskets!
This is but one pleasure among many. There is, throughout The Three Musketeers, a vast and magnanimous intelligence at work. The critic Jules Michelet described Alexandre Dumas as “an inextinguishable volcano,” and “one of the forces of nature.” He was certainly that. Born to write, and born to write about mythic times and mythic deeds, Dumas loved his characters and the elaborate story he fashioned for them. This is a telling trait in a novelist, the reader instinctively feels it, so gives himself to the story, lives in the time and place of its setting, and escapes, as surely as d’Artagnan ever escaped, from the drone of daily existence. That’s the job of romantic fiction and it’s done in The Three Musketeers on virtually every page. “All for one, and one for all!” And all for us.
From the Trade Paperback edition.
I start by devising a story. I try to make it romantic, moving, dramatic, and when scope has been found for the emotions and the imagination, I search through the annals of the past to find a frame in which to set it; and it has never happened that history has failed to provide this frame, so exactly adjusted to the subject that it seemed it was not a case of the frame being made for the picture, but that the picture had been made to fit the frame.
This is the point of view of the historical novelist, who approaches the past as theater–the unending melodrama of saints and sinners, and who knows that history, eternally surprising, inspiring, disheartening, sometimes described as “one damn thing after another,” will never fail him. It is all there. And it is all there to be used.
Dumas was in his early forties when he wrote The Three Musketeers, an age when novelists are believed to be entering their best creative years. He is traditionally described as “a man of vast republican sympathies,” which, in contemporary terms, made him a believer in democracy, equality, and the rights of man. He had fought in the streets of Paris during the July revolution of 1830; would man the barricades in 1848; would aid Garibaldi, with guns and journalism, in the struggle for Italian independence in 1860.
Such politics came to him by inclination, and by birth. His father, Thomas-Alexandre Davy de La Pailleterie, had taken the name of his African slave mother, Marie Dumas, and spent the early years of his life on the island of Santo Domingo. When the French Revolution made it possible for men without wealth or social connections to rise to power, the soldier Alexandre Dumas became General Alexandre Dumas, commanding the Army of the Alps in 1794, serving under Napoleon Bonaparte in Italy, and later in Egypt. But his relationship with Bonaparte deteriorated; his health was destroyed by two years in an Italian prison; and he died, a broken man, in 1806. His son, in time the novelist Dumas, was then four years old, but he would be told of his father’s life, and he knew what it meant.
By 1844, France was ruled by Louis-Philippe, duc d’Orleans, a constitutional monarch known as “the bourgeois king,” who presided over the golden age of the French bourgeoisie, a propertied class animated by the slogan “Enrichissez-vous!” (Enrich yourselves!) This was a period of transition, when corrupt capitalism was opposed by passionate idealism–the age of monarchy was dying, the age of democracy was just being born. The best insight into the period is to be found in the novels of Honoré de Balzac–Dumas’s fierce literary rival. Balzac was virtually the same age as Dumas, and, like Dumas, rose from social obscurity and penury by producing a huge volume of work at an extraordinary pace. But Balzac wrote about contemporary life–the vanity, corruption and sexual politics of Paris in the 1840s–and was, throughout his fiction, essentially a novelist of vice. Dumas, on the other hand, was a novelist of virtue, though he had to go back two hundred years to find it.
Setting The Three Musketeers in the year 1625–at that distance, a contemporary American novelist might use the revolution of 1776–Dumas was summoning up a remote and heroic era. Yes, it was all different back then. Better. Still, it may be worth remembering that Dumas’s musketeers are proud, courageous men, men without inherited money or the support of prominent family, who must fight their way through a world of political intrigue dominated by predatory, immoral people who scheme and connive, who will do virtually anything, to keep their wealth and position. So, if it is about anything, The Three Musketeers is about betrayal, fidelity, and, like almost all genre fiction, it is about honor. Honor lost, honor gained, honor maintained at the cost of life itself. By 1894, the sale of Dumas’s works totaled three million books and eight million serials.
The Three Musketeers, the first book of the d’Artagnan trilogy, with Twenty Years After and The Vicomte de Bragelonne to follow, appeared in installments in the journal Le Siècle from March to July in 1844. It was written with help of a collaborator, Auguste Maquet, who also participated in the writing of The Count of Monte Cristo. Maquet would later claim significant authorship, and haul Dumas into court.
Dumas was accused, as well, of plagiarism, having used The Memoirs of Monsieur d’Artagnan, by one Courtilz de Sandras, published in Cologne in 1701, as source material. There he found not only d’Artagnan but Athos, Porthos, and Aramis; Tréville and his musketeers; Milady and her maid; and the Cardinalist Guards. From the annals of French history, he took the machinations, real or reputed, involving Louis XIII, Anne of Austria, Cardinal Richelieu, and the duke of Buckingham. Then he threw out whatever reality he found inconvenient and wrote what he liked.
In the real world of Europe in 1625, the continent was being torn apart by the Thirty Years War–a rather pallid name that obscures the cruel and brutal nature of its reality. Fighting on behalf of royal houses in conflict over religious issues and rights of succession, mercenary armies were paid by the right of pillage and ravaged the countryside, a strategy described as “war supports the war.” In France, French Catholics suppressed a French Protestant minority, the Huguenots, who were supported by English Protestant money and arms. Serving as virtual regent for a weak king Louis XIII, Cardinal Richelieu was perhaps the greatest political figure of his time. Famously eloquent, determined and brilliant, Richelieu was a deeply ambitious man, but a devoted and faithful servant of king and country.
A popular novelist, however, must produce an archvillain, and Dumas gave the job to Richelieu. As the servant of Dumas’s fictional requirements, Richelieu is merely political on the surface, as he undertakes a series of intrigues in a struggle for power with the king or with his English Protestant enemy, Buckingham. In The Three Musketeers, Richelieu is discovered to have deeper motives, a lust for revenge inspired by a romantic slight–a spurned advance–and, in general, by sexual jealousy. The cardinal, according to Dumas, was in love with the queen, Anne of Austria. The reader of 1844, hurrying off to buy this week’s chapter in Le Siècle, likely suspected as much.
Serialized fiction read as a novel can, at times, be a slightly bumpy ride. The twists and turns of the story are intended not only to keep the reader reading, but to keep the reader buying. Thus the plot tends toward precipitous dives and breathtaking ascents, as peril and escape follow each other at narrow intervals, characters disappear and are brought back to life, and what seemed like the central crisis of the narrative is suddenly resolved, to be replaced by a second crisis.
The perfidious Cardinal Richelieu is a good example of this principle at work. He’s a useful éminence grise at the beginning of the novel, as Cardinalist guards fight the king’s faithful musketeers. But, when it’s time for the story to end, he’s too historical a figure to be vanquished with all the force that the conclusion of a romantic adventure demands. Thus the role of villain is shifted to Milady; the story can then take its chilling and violent turn; and justice, when it is at last achieved, can be, to say the least, severe.
Since writers of serials wrote for a weekly deadline, there was no such thing as regret or revision, and the reader may see rather more of the novel’s scaffolding than the author would like. Dumas, characteristically, solved this problem with talent, and produced the best writing in The Three Musketeers in the latter third of the novel, for example the combination of battle and picnic at the Bastion Saint Gervais, during the attack on the Protestant stronghold at La Rochelle. This is easily one of the most insouciant scenes in all of literature, as the musketeers, intent on winning a tavern bet, occupy the bastion; sip wine; discuss matters of love and strategy; push a wall over on a raiding party; use the dead as mock defenders; and, finally, after four-hundred pages of action and intrigue, actually fire muskets!
This is but one pleasure among many. There is, throughout The Three Musketeers, a vast and magnanimous intelligence at work. The critic Jules Michelet described Alexandre Dumas as “an inextinguishable volcano,” and “one of the forces of nature.” He was certainly that. Born to write, and born to write about mythic times and mythic deeds, Dumas loved his characters and the elaborate story he fashioned for them. This is a telling trait in a novelist, the reader instinctively feels it, so gives himself to the story, lives in the time and place of its setting, and escapes, as surely as d’Artagnan ever escaped, from the drone of daily existence. That’s the job of romantic fiction and it’s done in The Three Musketeers on virtually every page. “All for one, and one for all!” And all for us.
From the Trade Paperback edition.
Recenzii
"The classic French epic in a new translation by Lawrence Ellsworth brings freshness to the story of d'Artagnan and his pals."
"When Dumas wrote The Three Musketeers in 1844 he upped Shakespeare’s ante. The author’s mold-breaking use of short paragraphs and abundant dialogue provided a template for the modern page-turner. Though Dumas was accused of playing fast and loose with history, he actually brought it thrillingly alive. A rip-snorting new translation of The Three Musketeers by the American Lawrence Ellsworth captures all the excitement and flair of Dumas’s great historical adventure that spawned several sequels and numerous films, TV series and cartoons. Ellsworth does a wonderful job of communicating the energy, humor and warmth of Dumas’s work. Ellsworth’s snappier approach, which included putting back all the racier scenes elided from the Victorian translations, suits Dumas much better. It also helps to put an end to the lie, persistent in the English-speaking world, that Dumas’s brand of popular fiction does not deserve the same attention as more ‘serious’ works."
"Lawrence Ellsworth provides a vibrant, modern-day English translation of the classic high adventure. Ellsworth’s rendition is addictively readable in this lengthy but fast-paced novel. He masterfully captures Dumas’s distinctive voice and humor. Highly recommended for readers of literary classics who have not yet read or would like to reacquaint themselves with the tale."
"The test of a translator is his capacity to capture this characteristic interplay of the heroic and the ribald; the sincere and the ironic; the vanished past and the approaching present. And at this task Ellsworth succeeds, giving us a Three Musketeers with more clarity, energy, and simplicity than any previous English edition."
"As far as I can tell, Lawrence Ellsworth is responsible for one of the biggest literary projects happening right now in the English language. Ellsworth is working on a massive and daunting scale. He’s translating the entirety of Alexandre Dumas’s stories of The Three Musketeers (1844), all 1.5 million words of it. The third volume, Twenty Years After, appeared late last year. In Ellsworth’s hands, these stories of swashbuckling and all-for-one-and-one-for-all friendship feel new again. The Three Musketeers is an enormously entertaining tale for the ages."
"Newly translated, a sequel to The Three Musketeers is as fresh as ever. In Lawrence Ellsworth’s excellent, compulsively readable translation, The Red Sphinx is just the book to see you through the January doldrums. And maybe those of February, too."
"The Red Sphinx sparkles and shines in a new translation. Races along with pointed humor and broad quips. Fun permeates this big book. The rest of 2017's fiction will have to look sharp: An old master has just set the bar very, very high."
"A royal treat for fans of historical fiction. I am confident that librarians and English literature teachers around the world are leaping for joy at the publication of The Red Sphinx, and I join them in this excitement."
"Fans of The Three Musketeers can rejoice in the 800-page English translation of this largely forgotten sequel."
"Dumas’s trademark gifts at crafting engaging historical romances are amply in evidence in this lengthy yet fast-paced volume. Ellsworth’s translation captures a complete narrative. A very entertaining epic."
"The Red Sphinx is wonderful. There’s plot and counter-plot, duels, passion, murder, romance, disguises, poets and assassins. Readable and compelling."
"There is swash and buckle aplenty, and even plumage if that’s what does it for you. And it is great fun."
"When Dumas wrote The Three Musketeers in 1844 he upped Shakespeare’s ante. The author’s mold-breaking use of short paragraphs and abundant dialogue provided a template for the modern page-turner. Though Dumas was accused of playing fast and loose with history, he actually brought it thrillingly alive. A rip-snorting new translation of The Three Musketeers by the American Lawrence Ellsworth captures all the excitement and flair of Dumas’s great historical adventure that spawned several sequels and numerous films, TV series and cartoons. Ellsworth does a wonderful job of communicating the energy, humor and warmth of Dumas’s work. Ellsworth’s snappier approach, which included putting back all the racier scenes elided from the Victorian translations, suits Dumas much better. It also helps to put an end to the lie, persistent in the English-speaking world, that Dumas’s brand of popular fiction does not deserve the same attention as more ‘serious’ works."
"Lawrence Ellsworth provides a vibrant, modern-day English translation of the classic high adventure. Ellsworth’s rendition is addictively readable in this lengthy but fast-paced novel. He masterfully captures Dumas’s distinctive voice and humor. Highly recommended for readers of literary classics who have not yet read or would like to reacquaint themselves with the tale."
"The test of a translator is his capacity to capture this characteristic interplay of the heroic and the ribald; the sincere and the ironic; the vanished past and the approaching present. And at this task Ellsworth succeeds, giving us a Three Musketeers with more clarity, energy, and simplicity than any previous English edition."
"As far as I can tell, Lawrence Ellsworth is responsible for one of the biggest literary projects happening right now in the English language. Ellsworth is working on a massive and daunting scale. He’s translating the entirety of Alexandre Dumas’s stories of The Three Musketeers (1844), all 1.5 million words of it. The third volume, Twenty Years After, appeared late last year. In Ellsworth’s hands, these stories of swashbuckling and all-for-one-and-one-for-all friendship feel new again. The Three Musketeers is an enormously entertaining tale for the ages."
"Newly translated, a sequel to The Three Musketeers is as fresh as ever. In Lawrence Ellsworth’s excellent, compulsively readable translation, The Red Sphinx is just the book to see you through the January doldrums. And maybe those of February, too."
"The Red Sphinx sparkles and shines in a new translation. Races along with pointed humor and broad quips. Fun permeates this big book. The rest of 2017's fiction will have to look sharp: An old master has just set the bar very, very high."
"A royal treat for fans of historical fiction. I am confident that librarians and English literature teachers around the world are leaping for joy at the publication of The Red Sphinx, and I join them in this excitement."
"Fans of The Three Musketeers can rejoice in the 800-page English translation of this largely forgotten sequel."
"Dumas’s trademark gifts at crafting engaging historical romances are amply in evidence in this lengthy yet fast-paced volume. Ellsworth’s translation captures a complete narrative. A very entertaining epic."
"The Red Sphinx is wonderful. There’s plot and counter-plot, duels, passion, murder, romance, disguises, poets and assassins. Readable and compelling."
"There is swash and buckle aplenty, and even plumage if that’s what does it for you. And it is great fun."