The Trials of Persiles and Sigismunda: A Northern Story
Autor Cervantes Traducere de Celia Richmond Weller, Clark A. Colahanen Limba Engleză Paperback – 15 mar 2009
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 138.63 lei 3-5 săpt. | |
Hackett Publishing Company – 15 mar 2009 | 138.63 lei 3-5 săpt. | |
Hardback (1) | 352.66 lei 3-5 săpt. | |
Hackett Publishing Company – 15 mar 2009 | 352.66 lei 3-5 săpt. |
Preț: 138.63 lei
Preț vechi: 147.74 lei
-6% Nou
Puncte Express: 208
Preț estimativ în valută:
26.53€ • 27.60$ • 22.24£
26.53€ • 27.60$ • 22.24£
Carte disponibilă
Livrare economică 20 februarie-06 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780872209701
ISBN-10: 0872209709
Pagini: 400
Ilustrații: illustrations
Dimensiuni: 6 x 228 x 22 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: Hackett Publishing Company
Colecția Hackett Publishing Company, Inc (US)
ISBN-10: 0872209709
Pagini: 400
Ilustrații: illustrations
Dimensiuni: 6 x 228 x 22 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: Hackett Publishing Company
Colecția Hackett Publishing Company, Inc (US)
Recenzii
[The Persiles ] could be thought to stand in the same relation to the Quixote as The Winter's Tale stands to Measure for Measure. . . . The present version really offers the Persiles for the first time in proper English dress. The translators have delicately balanced the formalities of its chronological age with the friskiness of its spirit: the finished version is just as much fun to read as it obviously was to make. A fine display of fireworks. --Robert M. Adams, The New Republic
If Don Quixote is ultimately a novel about the creative act, the Persiles offers a special portrait of an artist who balances parody and metafiction with a spirit of idealism. Weller and Colahan's translation is excellent. . . . Readers of English now have access to what Cervantes considered his major work. Highly recommended. --E. H. Friedman, Choice
If Don Quixote is ultimately a novel about the creative act, the Persiles offers a special portrait of an artist who balances parody and metafiction with a spirit of idealism. Weller and Colahan's translation is excellent. . . . Readers of English now have access to what Cervantes considered his major work. Highly recommended. --E. H. Friedman, Choice