Cantitate/Preț
Produs

Thousand Cranes: Penguin Modern Classics

Autor Yasunari Kawabata Traducere de Edward G. Seidensticker
en Limba Engleză Paperback – 5 ian 2011
Kikuji has been invited to a tea ceremony by a mistress of his dead father. He is shocked to find there the mistress's rival and successor, Mrs Ota, and that the ceremony has been awkwardly arranged for him to meet his potential future bride. But he is most shocked to be drawn into a relationship with Mrs Ota.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 6203 lei  3-5 săpt. +371 lei  7-13 zile
  Penguin Books – 5 ian 2011 6203 lei  3-5 săpt. +371 lei  7-13 zile
  Vintage Publishing – 31 oct 1996 8144 lei  3-5 săpt.

Din seria Penguin Modern Classics

Preț: 6203 lei

Nou

Puncte Express: 93

Preț estimativ în valută:
1187 1245$ 981£

Carte disponibilă

Livrare economică 08-22 ianuarie 25
Livrare express 25-31 decembrie pentru 1370 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780141192604
ISBN-10: 0141192607
Pagini: 112
Dimensiuni: 129 x 198 x 6 mm
Greutate: 0.09 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Seria Penguin Modern Classics

Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Yasunari Kawabata was born near Osaka in 1899 and was orphaned at the age of two. His first stories were published while he was still in high school and he decided to become a writer. He graduated from Tokyo Imperial University in 1924 and a year later made his first impact on Japanese letters with Izu Dancer. He soon became a leading figure the lyrical school that offered the chief challenge to the proletarian literature of the late 1920s. His writings combine the two forms of the novel and the haiku poems, which within restrictions of a rigid metre achieves a startling beauty by its juxtaposition of opposite and incongruous terms.Snow Country(1956) andThousand Cranes(1959) brought him international recognition. Kawabata died by his own hand, on April 16 1972.

Thousand Cranesis translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker (1921-2007), who was a prominent scholar of Japanese literature.

Descriere scurtă


Recenzii

“A literary habitat like no other . . . quietly devastating fiction. . . . Behind a lyrical and understated surface, chaotic passions pulse.”
The Independent (London)
 
Thousand Cranes has the qualities of the best Japanese writing: a stunning economy, delicacy of feeling, and a painter’s sensitivity to the visible world.”
The Atlantic