Cantitate/Preț
Produs

Translating Popular Film

Autor C. O'Sullivan
en Limba Engleză Paperback – 2011
A ground-breaking study of the roles played by foreign languages in film and television and their relationship to translation. The book covers areas such as subtitling and the homogenising use of English, and asks what are the devices used to represent foreign languages on screen?
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 38584 lei  6-8 săpt.
  Palgrave Macmillan UK – 2011 38584 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 38970 lei  6-8 săpt.
  Palgrave Macmillan UK – 26 aug 2011 38970 lei  6-8 săpt.

Preț: 38584 lei

Nou

Puncte Express: 579

Preț estimativ în valută:
7385 7611$ 6235£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781349364930
ISBN-10: 1349364932
Pagini: 243
Ilustrații: XI, 243 p.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:1st ed. 2011
Editura: Palgrave Macmillan UK
Colecția Palgrave Macmillan
Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

Acknowledgements Introduction Mimesis and Film Languages The Dream of Instant Translation Before and Beyond Subtitles Subtitling and the Ethics of Representation Where are the Subtitles? Metalepsis, Subtitling and Narration Multilingualism and Screen Translation Notes Bibliography Filmography Index

Notă biografică

CAROL O'SULLIVAN is Senior Lecturer in Language and Translation Theory at the University of Portsmouth, UK, where she teaches graduate courses in translation theory, translation history and subtitling. Her previous publications deal with the history and politics of translation; audiovisual translation; and film and popular culture.