Cantitate/Preț
Produs

Translation and Survival: The Greek Bible of the Ancient Jewish Diaspora

Autor Tessa Rajak
en Limba Engleză Paperback – 20 iul 2011
The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is a literary and social study of the ancient creators and receivers of the translations, and about their impact. The Greek Bible served Jews who spoke Greek, and made the survival of the first Jewish diaspora possible; indeed, the translators invented the term 'diaspora'. It was a tool for the preservation of group identity and for the expression of resistance. It invented a new kind of language and many new terms. The Greek Bible translations ended up as the Christian Septuagint, taken over along with the entire heritage of Hellenistic Judaism, during the process of the Church's long-drawn-out parting from the Synagogue. Here, a brilliant creation is restored to its original context and to its first owners.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 32050 lei  31-37 zile
  OUP OXFORD – 20 iul 2011 32050 lei  31-37 zile
Hardback (1) 77136 lei  31-37 zile
  OUP OXFORD – 8 apr 2009 77136 lei  31-37 zile

Preț: 32050 lei

Preț vechi: 39291 lei
-18% Nou

Puncte Express: 481

Preț estimativ în valută:
6134 6393$ 5107£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 25-31 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780199695003
ISBN-10: 0199695008
Pagini: 400
Dimensiuni: 137 x 216 x 24 mm
Greutate: 0.49 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

It is to be hoped that Rajak's judicious work will encourage further research; for, as she has shown, the importance of the Septuagint can hardly be exaggerated. For too long it has been largely lost to both Jewish and Christian communities. Rajak dispays a remarkable talent to present a highly complex and broad topic very clearly
A book review cannot possibly do justice to the numerous insights of this detailed and richly argued work
Rajak succeeds in bringing together the strands of evidence for a vibrant and even influential Greek Jewish diaspora
an eminently readable, elegantly written, well-researched and fascinating book on the first Jewish Greek Bible translation as a cultural artefact and icon
a stimulating study, dealing with a large number of issues regarding the realities that gave rise to the Greek Bible, the Septuagint, and regarding its role among Greeks, Romans, Jews, and Christians in Antiquity.

Notă biografică

Tessa Rajak is Professor Emeritus of Ancient History, University of Reading, and Member of the Jewish Studies Unit, Oxford University.