Translation Movement and Acculturation in the Medieval Islamic World
Autor Labeeb Ahmed Bsoulen Limba Engleză Paperback – 18 sep 2020
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 568.76 lei 43-57 zile | |
Springer International Publishing – 18 sep 2020 | 568.76 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 573.89 lei 43-57 zile | |
Springer International Publishing – 18 sep 2019 | 573.89 lei 43-57 zile |
Preț: 568.76 lei
Preț vechi: 669.13 lei
-15% Nou
Puncte Express: 853
Preț estimativ în valută:
108.83€ • 114.93$ • 90.57£
108.83€ • 114.93$ • 90.57£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 13-27 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783030217051
ISBN-10: 3030217051
Pagini: 252
Ilustrații: XI, 252 p.
Dimensiuni: 148 x 210 x 19 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1st ed. 2019
Editura: Springer International Publishing
Colecția Palgrave Macmillan
Locul publicării:Cham, Switzerland
ISBN-10: 3030217051
Pagini: 252
Ilustrații: XI, 252 p.
Dimensiuni: 148 x 210 x 19 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1st ed. 2019
Editura: Springer International Publishing
Colecția Palgrave Macmillan
Locul publicării:Cham, Switzerland
Cuprins
Introduction: Roles experienced by the translation movement.- Chapter One: Translation methods and factors for its advancement.- Chapter Two: Translation centres.- Chapter Three: Early Islamic translation: first/seventh and second/eighth centuries.- Chapter Four: The Translation Movement in the Third/Ninth Chapters.- Chapter Five: Caliphs and Dignitaries Sponsors of the Translation Movement.- Chapter Six: The Toledo School of Translation.- Chapter Seven: Early Islamic Translation and al-MuthÉqafa (Cultural Exchange).- Conclusion.
Notă biografică
Labeeb Ahmed Bsoul is an associate professor at Khalifa University, United Arab Emirates.
Textul de pe ultima copertă
This book investigates the transmission of knowledge in the Arab and Islamic world, with particular attention to the translation of material from Greek, Persian, and Sanskrit into Arabic, and then from Arabic into Latin in medieval Western Europe. While most modern scholarly works have addressed contributions of Muslim scholars to the modern development of translation, Labeeb Ahmed Bsoul bases his study on Arabic classical literature and its impact upon modern translation. He focuses on the contributions made by prominent classical Christian and Muslim scholars, showcasing how their works and contributions to the field of knowledge are still relevant today.
Caracteristici
Explores the transmission of knowledge in the Arab and Islamic world Pays particular attention to translation of material from Greek, Persian, and Sanskrit into Arabic, and then from Arabic into Latin Explores how translation led to profound exchanges in the cultural shpere