Cantitate/Preț
Produs

Translation Studies and Eye-Tracking Analysis: Warschauer Studien Zur Germanistik Und Zur Angewandten Lingu, cartea 6

Editat de Sambor Grucza, Monika Pluzyczka, Justyna Zajac
en Limba Engleză Hardback – 28 mai 2013
For some time already, a discourse within the field of Translation Studies has increasingly focused on the translator, his/her translation properties and mental processes resulting from their application. Recent years and advances in technology have opened up many possibilities of gaining a deeper insight into these processes. This publication presents the theoretical foundations, the results of scientific experiments, and a broad range of questions to be asked and answered by eye-tracking supported translation studies. The texts have been arranged into two thematic parts. The first part consists of texts dedicated to the theoretical foundations of Translation Studies-oriented eye-tracking research. The second part includes texts discussing the results of the experiments that were carried out.
Citește tot Restrânge

Din seria Warschauer Studien Zur Germanistik Und Zur Angewandten Lingu

Preț: 41244 lei

Preț vechi: 51555 lei
-20% Nou

Puncte Express: 619

Preț estimativ în valută:
7894 8327$ 6578£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 02-16 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631634486
ISBN-10: 363163448X
Pagini: 213
Dimensiuni: 151 x 216 x 25 mm
Greutate: 0.44 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Warschauer Studien Zur Germanistik Und Zur Angewandten Lingu


Notă biografică

Sambor Grucza is Professor at the University of Warsaw. His research interests are metalinguistics, applied linguistics, and linguistics of languages for specific purposes. Monika Pluzyczka is Assistant Professor at the University of Warsaw. Her research interests include eye-tracking analyses of translational processes, translation and interpreting teaching. Justyna Zajac is Assistant Professor at the University of Warsaw. Her main research interests lie in intercultural business communication.

Cuprins

Contents: Sambor Grucza/Monika Pluzyczka/Justyna Zajac: Eye-Tracking Supported Translation Studies at the University of Warsaw (Instead of Introduction) - Sambor Grucza: Heat Maps, Gaze Plots ... and What Next? The Access to Translation Competences and Translation Processes - Jerzy Zmudzki: Problems, Objectives and Challenges of the Polish Translation Studies and Theory - Marta Malachowicz: Knowledge - Transference - Translation - Ewa Zwierzchon-Grabowska: Could Eye-Tracking Help to Reconstruct the Translation Processes? - Pawel Soluch/Adam Tarnowski: Eye-Tracking Methods and Measures - Monika Pluzyczka: Eye-Tracking Supported Research Into Sight Translation. Lapsological Conclusions - Silvia Hansen-Schirra, Christoph Rosener: Proactive Use of Eye-Tracking in the Translational Workflow - Agnieszka Szarkowska/Izabela Krejtz/Krzysztof Krejtz/Andrew Duchowski: Harnessing the Potential of Eye-Tracking for Media Accessibility - Justyna Zajac: Eye-Tracking Research of Business Email Reception.