Transnational Philippines: Cultural Encounters in Philippine Literature in Spanish
Editat de Rocío Ortuño Casanova, Axel Gasqueten Limba Engleză Paperback – 26 feb 2024
Transnational Philippines: Cultural Encounters in Philippine Literature in Spanish approaches literature that has been forgotten or neglected in studies on other literatures in Spanish due, in part, to the fact that today Spanish is no longer spoken in the Philippines or in Asia. However, isolation has not always been the case, and by omitting Philippine literature in Spanish from the picture of world literatures and Spanish-language literatures, the landscape of these disciplines is incomplete. Transnational Philippines studies how this literary production stemmed from its relationship with other cultures, literature, and arts. It attempts to break this literature’s isolation and show how it is part of the broad literary system of literature written in Spanish.
Yet Transnational Philippines also questions the constraints of traditional literary genres in order to make room for Philippine texts and other colonial and postcolonial texts, so that those texts can be taken into consideration in literary studies. Its chapters elaborate on the problems surrounding the cultural and identity relations of the Philippines with other regions and the literary nature of Philippine texts. By addressing the need for a postnational approach to Spanish-language Philippine literature, the book challenges the Spain/Latin America dichotomy existing in Spanish language literary studies and leans toward a global conception of the Hispanophone.
Yet Transnational Philippines also questions the constraints of traditional literary genres in order to make room for Philippine texts and other colonial and postcolonial texts, so that those texts can be taken into consideration in literary studies. Its chapters elaborate on the problems surrounding the cultural and identity relations of the Philippines with other regions and the literary nature of Philippine texts. By addressing the need for a postnational approach to Spanish-language Philippine literature, the book challenges the Spain/Latin America dichotomy existing in Spanish language literary studies and leans toward a global conception of the Hispanophone.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 195.62 lei 3-5 săpt. | |
UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS – 26 feb 2024 | 195.62 lei 3-5 săpt. | |
Hardback (1) | 489.75 lei 3-5 săpt. | |
UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS – 26 feb 2024 | 489.75 lei 3-5 săpt. |
Preț: 195.62 lei
Nou
Puncte Express: 293
Preț estimativ în valută:
37.43€ • 39.37$ • 31.28£
37.43€ • 39.37$ • 31.28£
Carte disponibilă
Livrare economică 18 decembrie 24 - 01 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780472039616
ISBN-10: 047203961X
Pagini: 302
Ilustrații: 3 figures
Dimensiuni: 152 x 229 x 20 mm
Greutate: 0.41 kg
Editura: UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS
Colecția University of Michigan Press
ISBN-10: 047203961X
Pagini: 302
Ilustrații: 3 figures
Dimensiuni: 152 x 229 x 20 mm
Greutate: 0.41 kg
Editura: UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS
Colecția University of Michigan Press
Notă biografică
Axel Gasquet is Professor of Spanish American literature and Civilization at the University Clermont Auvergne (France) and chief researcher of CNRS.
Rocío Ortuño Casanova is Associate Professor at the UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia) and is affiliated to the University of Antwerp.
Rocío Ortuño Casanova is Associate Professor at the UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia) and is affiliated to the University of Antwerp.
Cuprins
Introduction
Hispano-Filipino Literature at the Periphery of the Canon: Nationalism, Transnationalism, Postnationalism, and Genres
Rocío Ortuño Casanova (Universidad de Alcalá/ Universiteit Antwerpen) & Axel Gasquet (Université Clermont-Auvergne)
Part I
Transnational Grounds of Hispano-Filipino Literature
1. The Prose of Pacification and “Spiritual Conquest” at the Origins of Philippine Literature in Spanish
John D. Blanco (University of California, San Diego)
2. Translation Is a Language of Hispanofilipino Literature
Marlon J. Sales (University of Michigan/ University of the Philippines Diliman)
3. Transpacific Tornaviajes: Toward a Filipino-Mexican Redefinition of Hispanidad
Paula C. Park (Wesleyan College)
Part II
The (Re)Conquest of History
4. Moros and Spaniards in the Philippines: Negotiating Colonial Identity in the Margins of the Spanish Empire
Ana Rodríguez (University of Iowa)
5. Pedro Chirino’s Philippines Beyond the Seventeenth Century
Luis Castellví Leukamp (University of Manchester)
6. China Was No Longer The Enemy. The Reassessment of Limahong in Hispanofilipino Literature
Rocío Ortuño Casanova (Universidad de Alcalá/ Universiteit Antwerpen)
Part III
Modernity and globalization
7. Finding, Framing and Forging Filipino Identities in Isabelo De Los Reyes’ El Folk-lore filipino And Adelina Gurrea’s Cuentos de Juana
Kristina Escondo (Otterbein University)
8. La Sonoridad del Mundo en Manila del siglo XIX. A Synaesthetic Listening to Spanish Writings in 19th-Century Manila
MeLê Yamomo (University of Amsterdam)
Part IV
Anti-colonial Writings in The Colonial Language
9. Brazo, corazón, y lengua: Immigration and Anti-Colonial Biopolitics
in the Spanish Caribbean and the Philippines
Ernest R. Hartwell (Western Washington University)
10. The Sight of The Other: An Approach to The Inversion of The Colonial Discourse in Antonio Luna’s Impresiones
Cristina Guillen-Arnáiz (Universitat Autònoma de Barcelona/ Universiteit Antwerpen)
Part V
Narratives of The Self and World War II
11. Writing A Spanish/Filipino Life: Travel, Trauma and Disease in the Works of Antonio Pérez de Olaguer (1907-1968)
David R. George (Bates College)
12. The Ethnology of the Atomic: Gender, Japanese Occupation, US Empire, and the Testimonio Filipino of José Reyes’ Terrorismo y redención (1947)
Sony Coráñez Bolton (Amherst College)
Hispano-Filipino Literature at the Periphery of the Canon: Nationalism, Transnationalism, Postnationalism, and Genres
Rocío Ortuño Casanova (Universidad de Alcalá/ Universiteit Antwerpen) & Axel Gasquet (Université Clermont-Auvergne)
Part I
Transnational Grounds of Hispano-Filipino Literature
1. The Prose of Pacification and “Spiritual Conquest” at the Origins of Philippine Literature in Spanish
John D. Blanco (University of California, San Diego)
2. Translation Is a Language of Hispanofilipino Literature
Marlon J. Sales (University of Michigan/ University of the Philippines Diliman)
3. Transpacific Tornaviajes: Toward a Filipino-Mexican Redefinition of Hispanidad
Paula C. Park (Wesleyan College)
Part II
The (Re)Conquest of History
4. Moros and Spaniards in the Philippines: Negotiating Colonial Identity in the Margins of the Spanish Empire
Ana Rodríguez (University of Iowa)
5. Pedro Chirino’s Philippines Beyond the Seventeenth Century
Luis Castellví Leukamp (University of Manchester)
6. China Was No Longer The Enemy. The Reassessment of Limahong in Hispanofilipino Literature
Rocío Ortuño Casanova (Universidad de Alcalá/ Universiteit Antwerpen)
Part III
Modernity and globalization
7. Finding, Framing and Forging Filipino Identities in Isabelo De Los Reyes’ El Folk-lore filipino And Adelina Gurrea’s Cuentos de Juana
Kristina Escondo (Otterbein University)
8. La Sonoridad del Mundo en Manila del siglo XIX. A Synaesthetic Listening to Spanish Writings in 19th-Century Manila
MeLê Yamomo (University of Amsterdam)
Part IV
Anti-colonial Writings in The Colonial Language
9. Brazo, corazón, y lengua: Immigration and Anti-Colonial Biopolitics
in the Spanish Caribbean and the Philippines
Ernest R. Hartwell (Western Washington University)
10. The Sight of The Other: An Approach to The Inversion of The Colonial Discourse in Antonio Luna’s Impresiones
Cristina Guillen-Arnáiz (Universitat Autònoma de Barcelona/ Universiteit Antwerpen)
Part V
Narratives of The Self and World War II
11. Writing A Spanish/Filipino Life: Travel, Trauma and Disease in the Works of Antonio Pérez de Olaguer (1907-1968)
David R. George (Bates College)
12. The Ethnology of the Atomic: Gender, Japanese Occupation, US Empire, and the Testimonio Filipino of José Reyes’ Terrorismo y redención (1947)
Sony Coráñez Bolton (Amherst College)
Recenzii
“Transnational Philippines is a much-needed contribution to the subfield of Spanish-language Filipino literature and culture. This is an emerging subfield and a book like this represents a major contribution toward solidifying it and toward encouraging the teaching of Spanish-language Filipino literature in college courses.”
“Transnational Philippines performs a valuable work of recovery and reinterpretation for, and on behalf of, Philippine, Spanish, Hispanophone, and world literature. Traversing continents and oceans, languages and cultures, and political borders and identities, this wide-ranging volume makes a compelling argument for the creativity, intellectual fecundity and variety, and theoretical importance of thinking and writing from the margins.”
“Transnational Philippines performs a valuable work of recovery and reinterpretation for, and on behalf of, Philippine, Spanish, Hispanophone, and world literature. Traversing continents and oceans, languages and cultures, and political borders and identities, this wide-ranging volume makes a compelling argument for the creativity, intellectual fecundity and variety, and theoretical importance of thinking and writing from the margins.”
Descriere
A study of Philippine literary production that attempts to break the nation’s isolation from broader Spanish literature