Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773–1892: Routledge Transnational Perspectives on American Literature
Autor Colleen G. Boggsen Limba Engleză Paperback – 29 ian 2009
This book examines nineteenth century contexts of transnationalism, translation and American literature. The discussion of transnationalism largely revolves around the question of what role nationalism plays in the spaces and temporalities of the transatlantic. Boggs demonstrates that the assumption that American literature has become transnational only recently – that there is such a thing as an "era" of transnationalism – marks a blindness to the intrinsic transatlanticism of American literature.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 174.88 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 29 ian 2009 | 174.88 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 546.62 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 19 apr 2007 | 546.62 lei 6-8 săpt. |
Din seria Routledge Transnational Perspectives on American Literature
- 17% Preț: 269.92 lei
- 17% Preț: 214.03 lei
- 13% Preț: 296.75 lei
- 14% Preț: 319.52 lei
- 13% Preț: 324.33 lei
- 13% Preț: 322.33 lei
- 13% Preț: 309.54 lei
- 13% Preț: 322.47 lei
- 23% Preț: 321.83 lei
- 26% Preț: 811.01 lei
- 26% Preț: 812.87 lei
- 43% Preț: 205.56 lei
- 26% Preț: 815.90 lei
- 14% Preț: 332.84 lei
- 13% Preț: 322.33 lei
- 14% Preț: 332.84 lei
- 26% Preț: 757.04 lei
- 13% Preț: 336.16 lei
- 26% Preț: 813.40 lei
- 13% Preț: 323.31 lei
- 14% Preț: 305.77 lei
- Preț: 186.29 lei
- 14% Preț: 318.57 lei
- 23% Preț: 320.53 lei
- 14% Preț: 757.88 lei
- 14% Preț: 320.44 lei
- 26% Preț: 813.40 lei
- 26% Preț: 815.38 lei
- 26% Preț: 815.73 lei
Preț: 174.88 lei
Preț vechi: 240.90 lei
-27% Nou
Puncte Express: 262
Preț estimativ în valută:
33.47€ • 35.53$ • 27.89£
33.47€ • 35.53$ • 27.89£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 26 decembrie 24 - 09 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780415999892
ISBN-10: 0415999898
Pagini: 212
Ilustrații: 1 black & white halftones
Dimensiuni: 152 x 229 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Transnational Perspectives on American Literature
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0415999898
Pagini: 212
Ilustrații: 1 black & white halftones
Dimensiuni: 152 x 229 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Transnational Perspectives on American Literature
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
Introduction Mulitlingual Transnationalisms: Nathaniel Hawthorne, Charlotte Forten Grimke 1. Transatlantic Education: Phyllis Wheatley's Neoclassicism 2. The Blanced Atlantic: James Fenimore Cooper's Neutral Ground 3. American World Literature: Margaret Fuller 4. Literary Exemplarity: Walt Whitman's Specimens 5. Intellectual Property: Harriet Beecher Stowe's Copyright
Recenzii
'Colleen Boggs wastes no words; every page provokes reflection and re-pays re-reading…This is critical comparison at its best: compact, challenging and illuminating.’ - Susan Manning, The University of Edinburgh, UK
'A major contribution to the new, postnational American Studies: sophisticated and original.' - Dr. Jess Edwards, Manchester Metropolitan University, UK
'In this book, Colleen Glenney Boggs makes a startlingly powerful and original case…While other critics consider transnationalism primarily as a spatial or political phenomenon, Glenney Boggs focuses our attention on evidence of linguistic variety in the pages of American works themselves: a significant angle so far overlooked by those who habitually equate national print culture with monolingualism. She persuasively argues that American texts have always been multilingual and that 'the practice of linguistic translation' actually helped rather than hindered American authors in their quest for artistic innovation.' - Leslie Eckel, "The Comparatist"
'A major contribution to the new, postnational American Studies: sophisticated and original.' - Dr. Jess Edwards, Manchester Metropolitan University, UK
'In this book, Colleen Glenney Boggs makes a startlingly powerful and original case…While other critics consider transnationalism primarily as a spatial or political phenomenon, Glenney Boggs focuses our attention on evidence of linguistic variety in the pages of American works themselves: a significant angle so far overlooked by those who habitually equate national print culture with monolingualism. She persuasively argues that American texts have always been multilingual and that 'the practice of linguistic translation' actually helped rather than hindered American authors in their quest for artistic innovation.' - Leslie Eckel, "The Comparatist"
Descriere
Boggs demonstrates that the assumption that American literature has become transnational only recently, marks a blindness to the intrinsic transatlanticism of American literature.