Triadic Exchanges: Studies in Dialogue Interpreting
Editat de Ian Masonen Limba Engleză Paperback – 2001
The studies in this volume cover several different fields: courtroom interpreting, doctor-patient interviews, immigration interviews, etc., and involve a range of different languages: Spanish, Portuguese, Polish, More and Austrian Sign Language. They have in common that they view the interpreter as just one of the parties to this three-way exchange, in which each participant's moves can affect each other participant and thus the outcome of the event.
In Part I, new research directions are explored in studies which piece together evidence of the ways dialogue interpreters actually behave and the effects of their behaviour. This is followed by two studies which discuss traditional interpreter roles - the 'King's Linguist' in Burkina Faso and the Oranda Tsûji, official interpreters employed in isolationist eighteenth-century Japan to ensure contact with the outside world. Finally, issues involved in training are the subject of two chapters relating to Austria and the UK. The variety of aspects and approaches represented in the volume - linguistic, cultural, pragmatic, historical - offer a rich and fascinating overview of the field of dialogue interpreting studies as it now stands.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 471.35 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 2001 | 471.35 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 983.38 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 26 sep 2016 | 983.38 lei 6-8 săpt. |
Preț: 471.35 lei
Nou
Puncte Express: 707
Preț estimativ în valută:
90.24€ • 93.80$ • 74.81£
90.24€ • 93.80$ • 74.81£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 07-21 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781900650366
ISBN-10: 1900650363
Pagini: 220
Dimensiuni: 156 x 234 x 12 mm
Greutate: 0.22 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1900650363
Pagini: 220
Dimensiuni: 156 x 234 x 12 mm
Greutate: 0.22 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
PostgraduateCuprins
Part I Research Directions; Chapter 1 Interpreting Expert Witness Testimony, Cynthia Miguélez; Chapter 2 How are Courtroom Questions Interpreted?, Sandra Hale; Chapter 3 Interactional Pragmatics, Face and the Dialogue Interpreter, Ian Mason, Miranda Stewart; Chapter 4 Interpreting in Crisis, Cecilia Wadensjö; Chapter 5 How Untrained Interpreters Handle Medical Terms, Bernd Meyer; Part II Traditions; Chapter 6 The Rebirth of the King’s Linguist, Pierre Kouraogo; Chapter 7 Oranda Tsûjiand the Sidotti Incident, Yukino Semizu; Part III Issues in Training; Chapter 8 First Steps on Firmer Ground, Nadja Grbic; Chapter 9 Teaching Liaison Interpreting, Annalisa Sandrelli;
Descriere
Dialogue interpreting is a generic term covering a diverse range of fields of interpreting which have in common the basic feature of face-to-face interaction between three parties: the interpreter and (at least) two other speakers